Книги

Пересекая границу реальности. Книга 3.

22
18
20
22
24
26
28
30

- Из-за нее, - кивок и невеселая усмешка в ответ. – Дети и подростки нередко бывают жестоки, поэтому не было ничего удивительного в том, что хрупкий и смазливый мальчишка стал объектом насмешек среди сверстников.

- Тебе помог Анриэль?

- Да, - кивнул Танши. - У нас, если ты заметила, схожий тип внешности. Кроме того, этот эльф, как и я сам, ментальный маг. Причем далеко не из последних.

- Подожди! - я подняла руку, останавливая рассказ жениха о своей юности. – А что делал чистокровный эльф и маг в школе, где учатся будущие драконы?

- Обучал тех самых будущих драконов обращаться с холодным оружием. Дело в том, что Анриэль, несмотря на свой еще очень молодой в ту пору возраст, уже являлся настоящим мастером во владении холодным оружием. И каждому из обучающихся в школе он подбирал свой, наиболее подходящий стиль боя.

- То есть все, что ты умеешь, каким оружием владеешь – заслуга Анриэля? – осторожно поинтересовалась я, чувствуя, как вниз по позвоночнику прошлась неприятная, холодная волна.

Если до этого момента я находилась в неведении относительно возможностей эльфа, в котором по совершенно неизвестной причине вызвала такую сильную ненависть, то сейчас, узнав, на что он реально способен, испытала прямо-таки непреодолимое желание немедленно переселиться на Запад. К диким драконам. Ведь туда остальным расам, не имеющим крылья, ход заказан. И этот кареглазый красавчик, почему-то определивший меня в смертельные враги, останется ни с чем.

- Джорджи! – отвлек меня от мыслей о спешной эвакуации знакомый голос, а потом я ощутила нежное прикосновение пальцев к своему лицу.

Моргнув, сфокусировала взгляд на источнике звука, и встретилась глазами с встревоженным женихом.

- Ну, и каких ты уже успела себе ужасов напридумывать? – осведомился он у меня.

Я лишь неопределенно пожала плечами, не зная, что ему ответить.

- Родная, я уверен, что произошедший инцидент с Анриэлем - какая-то ошибка! - взял меня за руки любимый мужчина. – И уже обещал тебе, что во всем разберусь. Сейчас же предлагаю немного прогуляться по здешним садам, пока есть время.

- Согласна! Расскажешь, что тут и как устроено? Ты ведь здесь явно не впервые!

- Конечно! – с улыбкой кивнул Танши, подставляя мне свой локоть. – А начать нашу прогулку предлагаю с посещения южных лучей сада.

- Лучей? – непонимающе вскинула я одну бровь.

- Да. Здешние сады, если смотреть с высоты, напоминают по форме солнце. Центром является озеро, а аллеи, где всё растёт, расходятся от него в стороны подобно лучам.

Рассказывая всё это, Танши утянул меня на широкую дорожку, по обеим сторонам которой шли сплошь персиковые деревья. А пока я вертела головой и восторженно хлопала глазами на открывшееся взору изобилие, сорвал пару плодов и протянул один из них мне.

- Попробуй! Они очень сладкие!

- Хулиганишь? – развеселилась я, принимая из рук блондина дар. – Если каждый дракон, пройдя мимо, вот так рвать будет, скоро все деревья опустеют.

- Не опустеют! – легкомысленно отмахнулся в ответ Танши, впиваясь зубами в сочную мякоть персика. – Фрукты здесь спеют круглый год, так что хватает их не только любителям поесть, не отходя от деревьев, на которых те растут, всему остальному Тер-Шэрранту, но и двум другим союзным странам, куда регулярно идут поставки.