Книги

Переполох во дворце

22
18
20
22
24
26
28
30

Добрый король, разбуженный трупом посреди ночи, пнул советника по безопасности самолично перетрясать гильдию убийц. Он, правда, еще не возвращался, но я думаю, что доблестный и храбрый мужчина отсиживается в одном из кабаков. Я слабо представляю щеголя Роберто в компании любителей острых предметов. Эти люди пустозвонами сами не являются и таких не приветствуют.

— Нет, я решительно отказываюсь понимать, — бухтел Найджел, когда конвоировал меня до кабинета Августа. Говорить в чем причина моей жажды общения со светилом лекарства я не стала, дабы не разрушить эффект момента, — почему ты не спустила на стражу Моню?

Я покосилась на вышагивающего сзади Альберта. Тот с намеком выгнул одну бровь. Величество уже не стесняясь, переходит на панибратство при посторонних? Но, с другой стороны, при страже он исключительно «выкал». Видимо, я просто стала излишне мнительной. Конечно, во дворце ни часу без встряски нервной системы не проходит.

— А ты хотел тренировочные учения в приближенной к боевой обстановке организовать? — усмехнулась я. — Или просто проверить их на храбрость? А вдруг они Моню поцарапали бы? Или он их? Зачем напрягаться, если советника повязали вместе со мной. Кстати, что за дурость убивать и так почти мертвого? Причем самолично.

— Это мой хитрый план, — поведал Най тем самым тоном — полным значимости, коварства и идиотизма. — Я попросил Августа пустить слух, что архивариус очнется со дня на день. Как видишь — сработало.

 — Кхм, — я спешно отвела глаза, пряча улыбку, — как бы не совсем. Если бы не я, то советник закончил свое начинание.

— Стража бы его все равно задержала, — уверенно заявил Его Величество.

Неблагодарное это дело, разрушать мужские иллюзии. Вот и я не стала.

Август хлопотал над ожившей Клотильдой. Та, увидев нашу делегацию, особенно монарха, принялась умирать активнее. Но лекарь свое дело хорошо знал, и вонючая тряпочка под нос быстро привела ее в чувство.

— К завтрашнему приезду лорда Сотье она должна быть транспортабельна, — убил всю надежду в глазах бывшей фаворитки Найджел. — Ему жена потребовалась уж очень срочно. Он от радости гонца даже обогнал, так спешил к нам.

— Впервые вижу подобную прыть, — пробормотала я.

— Ох, — взмахнул рукой король, — у него маменька… Внуков хочет до одури. А пока они будут ждать прибавление в семействе, займется воспитанием невестки. Излишне активная дамочка. Сотье-то она трогать не решается.

Август тяжелым взглядом посмотрел на Его Величество из-подо лба. Пациентка снова отбыла в обморок от перспективы стать куклой для скучающей матроны.

— Итак, что вас привело ко мне? — сердитым тоном поинтересовался лекарь, когда удалось сманить его в кабинет.

Вместо ответа я легким движением руки сдвинула пальму (тут у Ная отвалилась челюсть), открыла тайник (Моня недовольно гавкнул, ведь препараты остались на месте) и извлекла письма (Ал вздрогнул, увидев знакомый почерк).

Один Август не шелохнулся, когда я красивым жестом бросила все послания веером на стол. Наоборот, он откинулся на спинку кресла и сцепил руки в замок на животе:

— И что за драма?

У меня даже язык отнялся от такой наглости. Король переводил взгляд с тайника на мою персону и лекаря.

— Это сговор! — я ткнула пальцем в улики. — С целью нас поженить!

— Есть такой грех, — спокойным тоном согласился Август. — Ничего преступного, просто забота о двух упрямцах людей, которым они не безразличны. Тем более Его Величество все давно уже понял. Не так ли, мой мальчик?