– Надо мне как-то назвать тебя. Что бы такое придумать?
Инопланетянин пожал плечами.
– Ты хочешь его оставить? – поинтересовался Жак.
– Похоже, ему здесь нравится. Как насчет Джерри? Не возражаешь?
Инопланетянин с вожделением разглядывал пиццу на столе и снова неопределенно пожал плечами.
– Значит, договорились. Я буду звать тебя Джерри.
Неожиданно в гостиную, даже не постучав, ворвалась Кэти. В доме молодого ученого она была впервые. Женщина повертела головой и увидела Ричарда.
– Ах, вот ты где! – Войдя на кухню, она требовательно спросила: – Где мой муж?
Металлические нотки в голосе усиливали жесткий взгляд, который казалось метал молнии.
От такой напористости незваной гостьи Ричард опешил. Жак на всякий случай перелетел на кухонный шкаф.
– Во-первых, не муж, а любовник, – поправил женщину Ричард и перешел в наступление: – А во-вторых, почему вы заходите в мой дом без стука?
– Что ты сказал? – грозно свела брови подружка сержанта. – Повторяю вопрос – где мой муж? Куда ты его дел? Он вошел в твой дом, но обратно не вышел.
Она не видела маленького инопланетянина, сидевшего за столом к ней спиной. Врожденное любопытство заставило пришельца выглянуть из-за высокой спинки стула. При виде столь странного существа у женщины округлились глаза.
– Это еще что такое?!
– Знакомьтесь, мой племянник Джерри, – не найдя ничего лучшего, сказал Ричард.
Инопланетянин в знак согласия кивнул головой.
– Не морочь мне голову, это не человек! – категорически отмела его вранье Кэти.
Джерри вздохнул и состроил гримасу сожаления.
– Так он понимает, о чем мы говорим? – поразилась Кэти и призадумалась: – Может, ты превратил моего мужа в это? Отвечай немедленно, я знаю, ты проводишь здесь какие-то подозрительные опыты.
– Нет-нет! – запротестовал Тейлор. – Разве бы я сел за один стол с вашим мужем? Мне приятнее было бы обедать со свиньей.