Райдер присел возле голого до пояса Стивера, смуглая кожа массивного торса была покрыта густыми завитками волос. Входное отверстие — аккуратная круглая дырочка, слегка испачканное кровью. С внутренней стороны руки, где вышла пуля, повреждения были серьезнее. Кровь текла по руке ручейками, терявшимися в поросли предплечья.
— Выглядит чисто, — заметил Райдер. — Больно?
Стивер выгнул шею, чтобы взглянуть на рану.
— Не-а. Я вообще-то не слишком чувствителен к боли.
Райдер порылся в металлической коробке аптечки первой помощи в поисках дезинфекции.
— Я промою, а потом перевяжу. Это, пожалуй, все, что сейчас можно сделать.
Стивер пожал плечами.
— Меня это не очень трогает.
Райдер окунул в раствор квадратный кусочек марли и приложил его к ране, потом счистил запекшуюся кровь. Затем смочил ещё два марлевых тампона и приложил их к входному и выходному отверстию. Стивер придержал тампоны, пока Райдер крепко их прибинтовал. Когда со всем управились, Стивер начал одеваться.
— Немного погодя рука немного онемеет, — предупредил Райдер.
— Никаких проблем, — кивнул Стивер. — Я почти ничего не чувствую.
Когда Стивер полностью оделся, Райдер забрал аптечку и ушел. При виде игры, которую продолжал Уэлкам с девицей в модной шляпке, у него под маской заиграли желваки. Но он не остановился.
В головной части вагона его встретил Лонгмен.
— Что с машинистом? — спросил он.
— Машинист убит, — Райдер вошел в кабину и захлопнул дверь. Его неистово вызывал голос в динамике. Он нажал педаль, включая рацию. — Пелхэм Час Двадцать Три вызывает центр управления. Говорите.
— Ты, подонок, — взорвался Прескот. — Почему вы убили машиниста?
— Вы ранили одного из моих людей. Я предупреждал, что это дорого вам обойдется.
— Кто-то нарушил приказ и выстрелил случайно. Это была ошибка. Если бы вы сначала переговорили со мной, не пришлось бы никого убивать.
— Где деньги? — спросил Райдер.
— Примерно в сотне метров от поезда, гад ты бесчувственный.