Я хотел принять душ, выпить и иметь сорок часов сна. Но я также хотел видеть Тару, и я не настолько прямолинеен, чтобы не понять, что последние несколько часов она, должно быть, прошла через ад. Это было пикантно, когда она скривилась и сказала: «Ребята, вы тоже всегда веселитесь». Я также знал, что она на самом деле имела в виду. Я сам предпочел бы начать её искать, чем сидеть и ждать. Я надеялся, что Тара отменила бронирование отеля и отправилась по адресу, который я ей дал. Я подъехал к желтому дому на другом конце города.
Миссис Уилсон Т. Шериф ответила мне. Нет, сказала она мне, Тары там не было. Кем была эта Тара? А кем был для нее я? Кровь начала гудеть в голове. Тара должна была быть здесь несколько часов назад. Это было самое безопасное место, которое я только мог придумать. Но я не должен был позволять ей возвращаться в тот отель. Я должен был отправить ее прямо сюда. Сообщение, которое я отправил миссис Шериф означало, что я избавлюсь от ее преследователей. Я представил себе этих двух женщин, сидящих вместе, пьющих кофе и играющих с детьми.
Спектакль, который теперь предстал перед моими глазами, был намного менее приятным.
У них была Тара.
Но, вот снова проблема. Кто они"? И куда они ее увезли? Я снова не знал, с чего начать. И даже сейчас Тара могла…
Я сказал миссис. Шериф, кем я был.
Она дала мне бутылку рома.
Я застрял у нее. Было бы глупо уйти, пока я не знаю, куда идти. Гренада? Вряд ли они забрали Тару туда. Но это было единственное место, о котором я мог думать. И именно поэтому они не взяли ее туда. Я сделал еще глоток рома.
Я послал госпожу. Шериф за бумагой и ручкой и написал на бумаге записку для копов про Уилсона. Я сказал им, кто настоящие преступники, и что они, вероятно, найдут их в пяти футах под газоном. Я сказал им, что там может быть еще несколько трупов, но я не знал, где.
Потом снова загорелся этот свет.
"Деревянный Никель" был в точности таким, каким его описал Уилсон. Несколько запущенная таверна на обочине дороги. Я проехал мимо него и припарковался между деревьями.
В окнах было темно, но, подойдя поближе, я увидел, что они зашторены черными занавесками.
Я услышал голоса.
Я потянулся к Вильгельмине. Я забрал ее, когда воздух в комнате снова стал пригодным для дыхания, и мне пришлось вырвать ее из мертвой хватки задыхнувшегося тайца. Я нашел стилет где-то на полу в библиотеке. Было приятно получить обратно свое старое надежное оружие. Новое оружие похоже на новую любовь — всегда боишься, что оно тебя подведет.
Я наклонился ближе к затемненному окну.
Eh bien, Тото?
Ноус посещает.
Они чего-то ждали и говорили по-французски. Французский был распространенным языком в Индокитае. Многие из этих разоренных революциями стран когда-то были французскими колониями, а затем столкнулись с независимостью, вместе думая о том, в каком направлении двигаться. Влево или вправо. Я никогда не был так хорош в этих восточных языках, но, по крайней мере, я говорю по-французски.
«Si le Yacht is parti. Ты видишь сигнал?
Они ждали сигнала о том, что лодка ушла.