— Люди думают по-другому.
— Что вы узнали?
— Говорят, он украл опал по просьбе Изы. Но поскольку сам владел им некоторое время, то беды не заставили себя ждать. Рука судьбы привела несчастного к шахте Гровера, когда там прятался бушмен.
Губы мужа сжались, и лицо побледнело.
— Невероятная чушь!
— Но это лишь одна из версий убийства, — сказала я, глядя ему прямо в глаза.
Однако Джосс недоуменно пожал плечами и отошел. Насколько глубоко он погряз в этой истории? А вдруг муж сам достал опал из тайника и подарил любовнице? Неужели он так сильно увлечен ею?
Страх и отвращение охватили меня.
После работы я сидела на террасе, и миссис Лод принесла лимонад.
— Вы чем-то расстроены? — участливо поинтересовалась она.
— Да нет. Хотелось бы узнать правду об убийстве Эзры Бэннока. Он был таким добрым человеком.
— Во всем этом виноват бушмен. Ведь кошелек украли.
— Знаю.
— Но вы считаете, что все произошло по-другому?
— Сие очевидно.
— Не стоит брать все близко к сердцу. Я беспокоюсь за вас.
— Вы так добры, миссис Лод.
— Так и должно быть, вы ведь хозяйка. Выбросьте дурные мысли из головы. И сразу станет легче.
— Не могу. Некоторые говорят, что убийство связано с пропажей Зеленого Огня.
— Кто они?