Книги

Парадокс любви

22
18
20
22
24
26
28
30

29

В связи с этой деликатной темой отметим, что значительная часть женщин и после «освобождения» все еще считает, что платить должны мужчины; в то же время немалое в процентном отношении число мужчин воспринимает приглашение со стороны дамы как унижение, считает позорным зарабатывать меньше, чем женщина. Позицию первых можно назвать непоследовательной, вторых — глупой. Мы хотим пользоваться всеми преимуществами старого режима и всеми привилегиями нового.

30

Цит. по: Рильке Райнер Мария. Проза, письма. Пер. Е. Суриц, Харьков: Фолио; Москва: ACT. 1999. С. 150. Примеч. пер.

31

Vie de merde (фр.) — дерьмовая жизнь. Примеч. пер.

32

Пер. М. Ваксмахера. Примеч. пер.

33

См.: Guy de Maupassant. Jadis. Gallimard: Pléiade. Tome 1. 1974. P. 181–185. Благодарю Люка Ферри, указавшего мне на эту новеллу. (Речь идет о новелле «В былые времена». Примеч. пер.).

34

См.: Jean-Louis Flandrin. Un temps pour embrasser. Aux origines de la morale sexuelle occidentale. Le Seuil, 1983. P. 83–85.

35

«Установление брака имело две цели: заставить мужчину довольствоваться единственной женщиной и дать нам детей. Главной, однако, является первая из них. Что касается рождения потомства, оно не обязательно сопутствует браку. Доказательство тому — супружества, лишенные возможности иметь детей. Вот почему первая причина брака — ограничение похоти, в особенности теперь, когда род человеческий наполнил всю землю». (Цит. по: Denis de Rougemont. Les Mythes de l’amour. Gallimard: Idées, 1978. P. 308–309.)

36

«Женщина — собственность, которую приобретают согласно договору; это движимое имущество, пользоваться которым обладатель имеет полное право; женщина, собственно говоря, всего лишь приложение к мужчине» (О. де Бальзак. Физиология брака. 1829).

37

«Я таил от вас почти все, опасаясь вызвать ваше неудовольствие или утратить часть вашего уважения из-за не подобающего мужу поступка», — открывается на смертном одре принц Клевский, сраженный признанием супруги, влюбленной в господина де Немура. (Госпожа де Лафайет. Принцесса Клевская. См.: Madame de la Fayette. La Princesse de Clèves. Livre de Poche classique, 1958. P. 212–213).

38

«Пора вернуть любви роль, которой она никогда не должна была лишаться: роль главного двигателя, основного условия супружеского союза. Только она обладает привилегией выявлять или создавать соответствие между личностями», — пишет, например, Шарль Альрик, молодой республиканский депутат, автор сочинения «Брак и любовь в XIX столетии» (цит. по: Jean-Claude Bologne. Op. cit. P. 356).