– Что? – Она рассмеялась, увидев изумление на моем лице. – Ты не поверишь, какие навыки я приобрела в тюрьме.
Это было суровое напоминание о ее прошлом, и я подавила тревожное чувство, которое зарождалось в моей груди каждый раз, когда Дафна упоминала тюрьму. Не то чтобы она часто это делала. И никогда – при тебе.
Тебе понравилась новая плитка – она была очень в деревенском стиле, с нарисованными на ней свинками и овечками, и смягчала мрачность кухни.
На следующий день, в среду, Дафна пошла со мной, чтобы проводить тебя в игровую школу, потому что у нее был выходной. Вечером на ферме собирались устроить фейерверк, и она очень хотела, чтобы мы туда пошли. Я немного беспокоилась о том, стоит ли брать тебя – ты никогда раньше не видела фейерверков, и я боялась, что они тебя напугают, – но Дафна убедила меня, что это будет весело, хотя я ненавидела большие толпы.
Мы смотрели, как ты прогуливалась с мисс Тиллинг.
– Слушай, Даф, насчет сегодняшнего вечера, – начала я. – Ты не думаешь, что Лолли немного мала…
Нас прервала Мелисса, которая вышла из кафе и направилась к нам с полистироловым стаканчиком в руке.
– Привет, дамы, – сказала она и пристально посмотрела на наши сцепленные руки. Смутившись, я отстранилась от Дафны, но у той было вызывающее выражение лица. Я знаю, что она продолжала бы держать меня за руку, не заботясь о том, что подумает Мелисса. Ей было не более сорока лет, но она была такой старомодной в своих взглядах на жизнь. Она никогда не поняла бы наших отношений.
– Роуз, я рада, что застала тебя, – сказала она, полностью игнорируя Дафну. – В понедельник в кафе заходил мужчина, который искал тебя.
Мое сердце остановилось.
– Правда? Он… назвал свое имя?
Она покачала головой.
– Нет. Он просто спросил, знаю ли я тебя.
– Как он выглядел?
Мелисса обдумывала этот вопрос несколько секунд.
– Ну, красивый, можно сказать. Темные волосы. Высокий.
– Ты сказала ему… – Я сглотнула, в горле пересохло. – Что-нибудь?
Она посмотрела на меня с состраданием.
– Нет, конечно, нет.