Книги

Пантанал и дети Ла-Манша

22
18
20
22
24
26
28
30

Она повернулась к Лизе лишь для того, чтобы выпалить:

— Выйдите вон!

Дети испуганно глядели на нее.

— Идем! — сказала она, но дети находились в трансе, и не тронулись с места.

Она была вынуждена потянуть Дика за руку. Меньший Мика пошел прицепом.

— Куда вы их тащите? Это запрещено правилами! — завизжала миссис Кулман, вцепляясь в свободную руку Мики.

Мика оторвался от Дика. Теперь Дик был с Лизой, а Мика — с Сарой Кулман.

— Я сестра мальчиков. Меня зовут Лиза Песцова! — отчеканила Лиза.

— Совсем неважно как вас зовут! Мальчикам оплачен полный пансион. Их невозможно забрать просто так! — пошла пятнами Кулман.

Времени препираться не было, да и какого рожна она должна была метать бисер перед этой заезженной теткой. Лиза силой высвободила брата и потащила обоих как на буксире.

— Остановитесь! Охрана! — закричала Кулман.

— Пошла в жопу! — сказала Лиза по — русски.

Погоня.

Задание на гражданский арест русских детей получили полисмены Эйрон Кокс и Финли Дэвис. Стоило им въехать в ворота школы для мальчиков, как дорогу преградила растрепанная миссис Кулман.

— Господи! Что вы так долго? Это я вам звонила! — истерично закричала она, от нее пахло потом.

— Сомневаюсь! — пробормотал Кокс сквозь зубы.

Задание напарники получили от шефа — констебля Харли Грэя лично. И клюв у него был поменьше.

— Русские бандиты украли детей! — продолжала истерить Кулман.

Создавалось впечатление, что русские высадили по крайней мере десант, чтобы похитить отпрысков больших шишек. Потребовалось, какое — то время, чтобы выяснить, что это не так.

— Ну и куда поехала эта…? — начал было уточнять Кокс.

— Сумасшедшая! Она настоящая сумасшедшая! — выпалила Кулман.