— Людей можно спасти?
— Можно! — с притворной усталостью проговорил Вайс. — Я даже не знаю, как уже тебе объяснить? Ты не знаком с монадами!
И Вершинин очнулся.
— Начинаю 5 — ти секундный отсчет! С Богом! — дал отмашку Бекк.
— Не поминай имя Бога всуе, грешник! — профессор гневно сверкнул очами.
- 5!4!3!2!1! Пуск! — майор вдавил кнопку активации.
Со стороны безмолвного до сих пор крейсера раздался грохот. Крышка с транспортно — пускового контейнера откинулась, и предварительная ступень подбросила крылатую ракету метров на 40. В этом месте запустились маршевые двигатели, и ракета понеслась в направлении противоположного берега.
— Вроде туда пошла! — с сомнением проговорил Бекк.
Словно услышав его слова, ракета клюнула носом и в красивом пике вошла в небоскреб Мэри — Экс. Шикарное здание высотой 180 метров начало складываться этаж за этажом, пока облако серой цементной пыли не накрыло место катастрофы. Порыв ветра принес ужасающий грохот.
— Красивое было здание, на банан похожее! — проговорил Бекк, и профессор кинулся на него с кулачками.
— Погодите! — одернул их Вершинин. — Вы должны это видеть!
Шум и движение нарушило покой пауков, и они начали проявляться.
— Боженьки мои! — по — детски вырвалось у старого профессора.
Никто и предположить не мог, что твари настолько расплодились. Борта, палубы, антенные станции, артустановки покрывали безобразные наросты. Их потревожили, и теперь они начали шевелиться, высовывать щупальца и клешни, переползать с места на место и через друг друга. Что еще опаснее, несколько монстров спрыгнули на берег и поползли к зданию, где прятались люди.
— Запускай, они скоро будут здесь! — в панике закричал Вершинин.
Майор поспешно нажал следующую кнопку.
Когда со второго в ряду транспортно — пускового контейнера сорвало крышку, во все стороны в панике отскочили не менее десятка тварей. Юркую ракету выбросило из шахты, в небесах жахнули маршевые двигатели, и сориентированная ракета стремительно устремилась прочь. Но недалеко. Прямиком в другой небоскреб — 87 — ми этажный Shard London Bridge.
От взрыва он не обрушился сам в себя как первый, а завалился в сторону, и серой пыли и грохота получилось еще больше.
— Этот вроде был еще выше чем первый! — деловито заметил Бекк, а Вершинину строго настрого наказал. — Ты записывай время!
Одновременно он удерживал нобелевского лауреата, который имел сильное намерение его придушить.