Книги

Памяти Пушкина

22
18
20
22
24
26
28
30

III, 250 (Е. О., I, XXXVIII):

Недуг, которого причинуДавно бы отыскать пора,Подобный английскому сплину,Короче – русская хандра.

350

Так, у IIIатобриана престарелый père Souël преподает Рене, выслушав историю последнего, наставление, в котором называет этого героя тоски юным мечтателем, жертвующим общественными обязанностями своим бесполезным мечтаниям; в неприязненном созерцании света еще нет гениальности. Но тем не менее Рене не отрицает в повествовании от своего ореола.

351

III, 367–368 (Е. О., VII, XXIV–XXV).

352

III, 385 (Е. О., VIII, IX).

353

Сближение хандры Онегина со сплином встречается несколько раз в поэме.

354

Разочарование Онегина относилось не только к обществу людей (III, 225. Е. О., I, XII–XIII), но и вообще к «мира совершенству» (III, 267. Е. О., II, XI). В беседах Онегина с Ленским

…все рождало спорыИ к размышлению влекло:Племен минувших договоры,Плоды наук, добро и зло,И предрассудки вековые,И гроба тайны роковые,Судьба и жизнь, в свою чреду,Все подвергалось их суду.

355

Онегин страстно влюбляется лишь под конец повествования, как Вертер, и притом в замужнюю даму, но на отличие его от Вертера намекает Пушкин в словах (III, 250. Е. О., I, XXXVIII):

Он застрелиться, слава Богу,Попробовать не захотел.

356

Поэт прибегал, между прочим, к форме представления Онегина своим знакомым и другом, влиянию которого подпал отчасти в силу сходства положения (III, 252. Е. О., I, XLI):

Я был озлоблен, он угрюм;Страстей игру мы знали оба:Томила жизнь обоих нас:В обоих сердца жар погас;Обоих ожидала злобаСлепой Фортуны и людейНа самом утре наших дней

и т. п.

Многое сближало Пушкина по выходе из Лицея, да и потом, с Онегиным, напр., хандра (см., напр.,VII, 123), образ деревенского житья (VII, 182), но поэт протестовал против полного отожествления автора с его героем (см. III, 258. Е. О., I, LVI):

Всегда я рад заметить разностьМежду Онегиным и мной,Чтобы насмешливый читатель,Или какой-нибудь издательЗамысловатой клеветы,Сличая здесь мои черты,Не повторял потом безбожно,Что намарал я свой портрет

и пр.

357

Разумею не столько пресыщенных жизнью бар екатерининского времени, о скуке которых упоминала уже поэзия прошлого века (Державин), сколько истинно образованных русских, побывавших за границей и выносивших оттуда много благородной тоски, как Радищев; об А.А. Петрове, друге Карамзина, см. в ст. г. Сиповского. Р. старина, 1899, №. 6, стр. 565. У него же см. и о Лиодоре, разочарованном герое одной из повестей Карамзина.