Книги

Озорные рассказы. Все три десятка

22
18
20
22
24
26
28
30

Тогда нами были сказаны ей следующие слова:

– Дочь моя, над вами тяготеет грозное подозрение, что дьявол споспешествовал вашему исчезновению из монастыря, ибо свершилось оно сверхъестественным путём.

На что ответ дала, что бегство её произошло вполне естественным путём – через выходную дверь, после вечерни, под плащом монаха-доминиканца Жеана де Марселиса, посетившего монастырь. Доминиканец поселил её в своей каморке на улице Купидона, поблизости одной из городских башен. Сей монах длительно и упорно обучал её любовным ласкам, о коих в то время она не имела никакого представления. К этим ласкам она чрезвычайно пристрастилась и находила в них великую приятность. Мессир Амбуаз увидел её в окошко и воспылал к ней страстью. Она полюбила его от всего сердца, больше, чем монаха, и бежала из конуры, где доминиканец прятал её удовольствия своего ради. Оттуда она попала в Амбуаз, где развлекалась охотой, танцами и имела наряды королевской пышности. Однажды мессир де ла Рош-Позе был приглашён бароном Амбуазом попировать и повеселиться. Барон Амбуаз, без ведома её, показал её приятелю, когда она нагая выходила из ванны. Увидев её, мессир де ла Рош-Позе охвачен был любовным недугом и на следующий же день сразил на поединке барона Амбуаза, а её против воли, не внимая слезам, увёз с собой в Святую землю, где она вела жизнь женщин, чья красота привлекала к ним всеобщую любовь и поклонение. После многих приключений вернулась она, обвиняемая, в нашу страну, презрев мрачные предчувствия, ибо такова была воля её господина и повелителя барона де Бюэля, чахнувшего в азиатской стране от тоски по родному замку. Он обещал оградить её от всяких преследований. Она доверилась ему, тем паче что любила его крепко. Но по приезде своём в эту страну рыцарь де Бюэль, к великому её прискорбию, занемог и скончался; не прибегал он ни к каким лекарям, невзирая на настойчивые её мольбы, ибо ненавидел врачей, знахарей и аптекарей, и сие есть истинная правда. Тогда мы спросили обвиняемую, признаёт ли она за правду всё сказанное добрым рыцарем Гардуэном и хозяином гостиницы Тортебра. На что ответ дала, что признаёт сказанное правильным в большинстве своём, но многое в то же время назвала злословием, клеветой и глупостью. Тогда обвиняемой было предложено нами заявить, была ли у неё любовь и плотская близость со всеми теми рыцарями и прочими, о чём свидетельствуют жалобы и заявления жителей города Тура. На что она весьма дерзко ответила: «Насчёт любви признаюсь, насчёт плотской близости не помню».

Тогда мы сказали, что все те мужчины умерли по её вине. На что ответ дала, что неповинна в их смерти, ибо всегда отказывала им. И чем более избегала их, тем они яростнее её домогались, но когда овладевали ею, то, по милости Божией, она отдавалась любви от всего сердца, ибо испытывала радости, ни с чем не сравнимые. Затем она заявила, что созналась в тайных чувствах своих лишь потому, что призвали её говорить всю правду и она говорила, страшась костра и палачей.

Тогда мы спросили её, под страхом пыток, что она имела в чувствах, когда какой-нибудь благородный рыцарь умирал вследствие близости с нею. На что ответила, что сие повергало её в тоску и она просила себе смерти и молила Бога, Святую Деву и угодников принять её к себе в рай, тем паче что встречалась лишь с мужчинами прекрасной и чистой души и, видя их гибель, премного скорбела, считая себя вредоносным созданием, жертвою злого рока, который передавался другим, как чума.

И тогда мы спросили у неё, где она молилась.

На что ответ дала, что молилась у себя дома в молельне, преклоняя колени перед Богом, который, согласно Евангелию, видит и слышит всё и пребывает везде.

Мы спросили её, почему она не посещает церковных богослужений и не соблюдает праздников. На что ответ дала, что те, которые посещали её для любви, выбирали праздничные дни и она следовала их желанию.

Возражая на это, мы христиански наставили её, что, поступая так, она больше покорялась воле людей, нежели заповедям Божьим.

На что ответ дала, что ради тех, кто горячо любил её, она бросилась бы в огонь, не имея никаких иных побуждений к любви, кроме своего желания. За всё золото мира не отдала бы она своего тела и своих ласк даже королю, не полюбив его всем сердцем, всем существом, от головы до пят, от кончиков ногтей до корней волос. Словом сказать, никогда не была продажной, ни одной крупицы своей любви не отдавала мужчине, не избранному ею. И тот, кто хоть один час держал её в своих объятиях или поцеловал её хоть однажды в уста, обладал ею до конца своих дней.

Мы спросили, откуда у неё драгоценности, золотые и серебряные блюда, драгоценные камни, роскошная утварь, ковры и прочеё – стоимостью в двести тысяч дублонов, согласно оценке, каковые вещи, обнаруженные в её жилище, переданы в казну капитула. На что ответ дала, что на нас она надеется, как на самого Бога, но не смеет отвечать на этот вопрос, ибо он касается одной из сладчайших сторон любви, которой она неизменно жила.

Спрошенная вторично, она ответила, что если б судья знал, каким обожанием она окружала возлюбленного, с какой покорностью следовала за ним во всех его начинаниях, благих и скверных, если б он знал, с каким усердием ему подчинялась, с какой радостью исполняла желания возлюбленного, внимая, как закону, каждому слову, которым он дарил её, если б судья знал, каким поклонением пользовался этот мужчина, то мы сами, старый судья, сочли бы вслед за её возлюбленным, что никакими деньгами не оплатить эту великую привязанность, которой ищут все мужчины. Затем она сказала, что никогда ни у одного из них не просила ни подарка, ни платы и довольствовалась тем, что жила в их сердцах, в чём и находила непрерывное, невыразимое наслаждение. Она чувствовала себя богатой, обладая сердцем возлюбленного, и не помнила ни о чём ином, как только о том, чтобы воздать ему большей радостью, большим счастьем, нежели то, что от него получила.

Но, вопреки её запрету, влюблённые своим долгом считали всегда любезно её благодарить. То один приходил к ней, дарил ей жемчужную пряжку, говоря: «Вот доказательство, что я не ошибся и атласная твоя кожа своей белизной превосходит жемчуга». Говоря так, он надевал жемчуг ей на шею, целуя её страстно. Она, утверждающая сие, сердилась на подобные безрассудства, но не могла отказаться от драгоценных украшений, дабы не лишать возлюбленного услады любоваться ожерельями и запястьями, блиставшими на её теле. Каждый по-своему её наряжал, у каждого были свои прихоти. Одному нравилось рвать на ней роскошные одежды, в которые она облекалась лишь ему в угоду. Другой украшал её сапфирами, покрывал ими её руки, ноги, шею, волосы. Иной укладывал её на ковёр, завернув в длинный хитон из чёрного шёлка или бархата, и целыми днями мог восторгаться совершенством её красоты. Все прихоти её любовников доставляли ей неизъяснимое удовольствие, ибо сие радовало их. Затем она сказала, что ничто нам так не мило, как наше собственное наслаждение, и мы стремимся к тому, чтоб всё сверкало красотой и дышало гармонией вокруг нас и в наших сердцах, а потому все её любовники одинаково желали украсить её жилище самыми богатыми дарами; побуждаемые этим желанием, с такою же охотой, как и она сама, убирали они золотом её жилище, расстилали шелка, расставляли цветы. Ввиду того что это никому не мешало, не было у неё ни намерения, ни возможности запретить рыцарю или даже влюблённому в неё богатому горожанину поступать по своей воле, и, таким образом, она принуждена была принимать от них в дар редкие благовония и иные приятности, от которых сама была без ума; таково происхождение золотых блюд, ковров и драгоценных камней, изъятых у неё по приказу церковного суда.

Здесь кончается первый допрос названной сестры Клары, подозреваемой в том, что она дьявол. Кончается допрос по той причине, что мы, судья, а также Гильом Турнебуш, стали изнемогать, слушая голос помянутой обвиняемой, и почувствовали даже некоторую истому. Нами, судьёй, назначен второй допрос на третий день от сего числа для нахождения доказательств бесовской одержимости обвиняемой. Согласно приказу судьи, названная обвиняемая препровождена обратно в узилище под охраной мэтра Турнебуша.

  In nomine Patris, et Filii, el Spiritus Sancti. Amen.

В день тринадцатый указанного месяца февраля перед нами, Жеромом Корнилем, и прочая, и прочая предстала обвиняемая сестра Клара для допроса о деяниях её и вменяемых ей преступлениях.

Мы, судья, сказали обвиняемой, что из различных ответов, данных ею на предыдущем допросе, суд выводит заключение, что не во власти обыкновенной женщины, буде даже разрешено ей предаваться плотскому греху во угождение всем, доводить стольких до смерти, столь искусно соблазнять чарами, невозможно сие без содействия вошедшего в неё беса, коему продана её душа по взаимному с ним договору. Отсюда следует, что под внешним её обличьем живёт и действует дьявол, виновный в сих бесовских делах, а посему от неё требуется ныне: заявить, сколько было ей лет, когда приняла она в себя дьявола, сознаться, какие условия были заключены между нею и дьяволом, и правдиво рассказать об их совместных злых кознях. И тут обвиняемая заверила, что готова отвечать нам, смертному, как Богу, нашему общему судье, и после чего утверждала, что никогда не видела дьявола, не говорила с ним и не имела желания его видеть; никогда не занималась ремеслом блудницы, ибо предавалась всевозможным наслаждениям, каковые изобретает любовь, не иначе как побуждаемая желанием того удовольствия, которое Творец Небесный вложил в оное занятие; и двигала ею не столько неутолимая похоть, сколько стремление излить нежность и доброту сердца на возлюбленного господина своего. Но, если таково было её хотение, она молит нас подумать о том, что она по рождению бедная африканка, в жилы которой Господь влил горячую кровь и дал ей столь сильную склонность к любовным усладам, что не могла она сдержать сердечного волнения при одном взгляде мужчины. Если вожделевший к ней рыцарь касался её, она сразу, замерев, подпадала помимо своей воли под его власть. От оного прикосновения просыпалось в лоне её предчувствие и воспоминание всех утех любви и возникало жгучее волнение, так что пламя пробегало по жилам и вся она с головы до ног обращалась в любовь и радость. И с того дня, когда доминиканец – монах Марселис – первым открыл ей понимание сих вещей, не стало у неё другой мысли, и она уразумела, в сколь совершённом соответствии находится любовь сданными ей природой особыми качествами, что она, конечно бы, зачахла в том монастыре без мужчины и естественной близости с ним. В доказательство она утверждала с уверенностью, что после её бегства из названного монастыря не случалось ей не только одного дня, но и одной минуты проводить в тоске или грусти; всегда была она весела, исполняя тем святую волю Господа, пожелавшего вознаградить её за всё время, потерянное в монастыре.

На сие мы, Жером Корниль, возразили оному дьяволу, что подобный ответ есть явное богохульство, ибо все мы сотворены для вящей славы Творца и рождены на свет, дабы служить Господу и чтить его, помнить его благие заповеди и жить в святости, в чаянии вечного блаженства, а не валяться вечно на ложе, совершая то, что даже тварь всякая делает в положенное ей время года. На что названная сестра ответила, что всегда почитала Господа во всех странах, где была, и всегда пеклась о старых и недужных, подавая им и деньгами и платьем, и сочувствовала им в их нищете, и что надеется в день Страшного суда предстать перед Творцом в сопутствии немалого числа добрых дел, угодных Богу, кои взывать будут о прощении ей грехов. Далее она сказала, что если б не смирение и не страх прогневить святых отцов капитула, то с превеликой радостью отдала бы она своё имущество, чтобы достроить собор Святого Маврикия, и сделала бы постоянный вклад ради спасения своей души, для чего готова отрешиться от самой себя и своих радостей, и что мысль о благом деле давала бы ей двойную усладу, ибо каждая любовная ночь закладывала бы лишний камень в воздвигаемую базилику. Ради каковой цели, а также ради её вечного спасения все любящие её с великой охотой пожертвовали бы своим достоянием.

На что мы ответствовали сей ведьме, что она не может оправдаться в своём бесплодии, ибо, несмотря на столь частое плотское сближение, не родилось от неё ни одного младенца, что доказывает присутствие в её теле дьявола. Единственно Астарот или какой-либо святой апостол мог бы говорить на всех языках, она же говорила на языках всех стран, и это тоже доказывает присутствие в ней дьявола. На это ответила: что касается знания языков, то по-гречески ничего не знает, кроме лишь «Кири элейсон» («Господи, помилуй»), и к сим словам прибегала нередко. По-латыни же ведомо ей одно лишь слово: Amen, и обращалась она с этим словом к Господу, молясь об освобождении из узилища. Говоря об остальном, она заявила, что весьма сетовала на своё бесплодие, и если добродетельные жёны рождают, то происходит это, по её разумению, лишь оттого, что мало радости черпают они в любви, меж тем как она наслаждается даже чрезмерно. Но такова, видно, воля Господа Бога, коему ведомо, что избыток счастья грозил бы миру гибелью.

Услышав это и ещё тысячи подобных объяснений, достаточно доказующих присутствие дьявола в теле оной монахини, ибо таково свойство Люцифера, что доводы его, зиждясь на ереси, кажутся правильными, мы приказали подвергнуть в нашем присутствии обвиняемую геенне и пытке, дабы смирить дьявола страданием и подчинить его церковной власти. В свидетели сего мы вызвали на допрос Франсуа де Ганжеста, врача капитула, желая поручить ему обследовать свойства женского естества (virtutes vulvæ) обвиняемой, религии нашей ради, выяснить, не обнаружатся ли у неё какие-либо приспособления для ловли особым путём христианских душ.