Книги

Отныне мой пульс семь ударов в минуту

22
18
20
22
24
26
28
30

— Где травмировала колено?

— Сегодня в купальне принцессы Просфоры.

— Что ты делала вчера в одиннадцать часов ночи?

— Спала, — ответила я чистую правду.

— Видела ли ты кого-то подозрительного в замке?

— Нет.

Как я могу видеть, если всегда смотрю в пол? — Нервно подумала я, ведь вопрос и вправду был совершенно нелепым.

— Ты смотришь не только в пол, когда остаешься одна.

— Но в присутствии вампиров мой взгляд всегда устремлен в пол.

Я не могла понять, почему общаюсь так, как мыслю, ведь ощущение подчинения спало. До меня смутно доходило, что мой рот не открывался и последние слова были лишь моим внутренним монологом. Да и Эйдос не проронил ни слова, но я могла его слышать в своей голове.

Наши удивленные взгляды выражали общее недоумение, только вот лицо принца быстро вернулось к своему обычному высокомерному виду.

Принц достал из стола и поставил на поверхность такую же баночку с мазью, какую мне давала Иза для лечения стоп.

— Что это значит? — Спросила я то ли про баночку, то ли про наше телепатическое общение. Скорее всего, про оба случая.

— А это нам и придется выяснить. — Принц самодовольно ухмыльнулся, облизнул острый клык и двинулся прочь из комнаты, оставив меня в полной растерянности.

Начались приготовления замка к пышному балу по случаю трехсотлетия принца Эйдоса. Заготовки мы начали делать за день, а чтоб подготовить свежую нарезку, мы не спали всю ночь. После зачистки работа давалась труднее.

Нам приходилось по-настоящему туго, но мы работали всю ночь, чтоб организовать банкет на сто тридцать вампиров. И вот настал день бала. Нам выдали нежно-голубые платья-миди, чтоб привнести некую легкость в обстановку. Руки покрывали длинные воздушные рукава, которыми я боялась зацепить или столкнуть блюда. Белые короткие перчатки скрывали ладони, белые чулки изолировали от вампирских взглядов открытые части ног. Все увечья, как и всегда, были надежно спрятаны под слоями одежды.

Как и раньше, мы разносили еду и вино по столикам. На этот раз столы стояли в шахматном порядке, но по-прежнему оставляли пространство для танцев. Все сидели как и с кем хотели, не разбиваясь по рангам. Украшения и скатерти были подобраны под цвет наших платьев, а точнее — наоборот. Дизайн зала для королевы в большем приоритете, нежели одеяния слуг.

Музыка все так же лилась по обширному помещению, голоса вампиров сливались в одно мелодичное журчание, но едва заговорил король Кириос, все голоса моментально стихли.

— Сегодня трехсотый день рождения моего младшего сына, — начал король. — Он мудр не по годам, красив и силен. Вы все знаете, что он бесстрашен, выезжает бок о бок с войсками на битвы. Так давайте сегодня веселиться в честь принца Эйдоса.

Все сто тридцать вампиров в один голос воскликнули: «Славьтесь, принц Эйдос Васильяс».