Книги

Отданная, или жена императора

22
18
20
22
24
26
28
30

На секунду в лагере повисла тишина, а потом Керд словно ожил и попытался наброситься на меня, но его остановил смех Мерда.

— Довольно! Девчонка правду сказала! Иди и приведи себя в порядок, Керд, мне стыдно за тебя, в твоих волосах скоро черви заведутся.

— Но, господин! Как же так! Вы позволите какой-то женщине, рабыне?! — жалобно заскулил тот.

— Эта рабыня вынашивает моих внуков! К тому же, мне нравится ее характер, возможно, она сможет оказаться полезнее, чем мой собственный отпрыск. Так что вперед.

О, надо же, я понравилась свекру, счастье-то какое! Может, оплевать всех его подчиненных, и тогда он веревки снимет?

— Пошли, красавица, путь неблизкий. Придется теперь выносливость свою показать мне, если она, конечно, у тебя есть. К сожалению, переместиться мы с такой большой компанией не сможем, твой отец и супруг не совсем тупицы, магические пути закрыли.

И меня повели реально, как собачку на веревке. Приходилось постоянно подстраиваться под чужой темп, к счастью, не сверх быстрый. Про себя же я лишь молилась о том, чтобы ни в коем случае не упасть на живот. Постоянно шептала себе под нос охранные заговоры, чтобы даже если и упала, то без последствий для детей.

Отвлечение помогло, и я не заметила, как мы подошли к родным воротам.

— Открывай, лорд Уиттел! И так уже породнились, кто знает, может, оставлю вас в живых, больно мне девчонка ваша нравится, — засмеялся Мерд.

Некоторое время никакой реакции не было, я уже успела занервничать, а телохранители Мерда схватиться за оружие, но ворота все же начали медленно отъезжать в сторону.

Внутри нас встречал папа и Лорриель. На мои глаза навернулись непрошенные слезы.

— Дочь! — ахнул мой отец. — Почему у нее связаны руки?! Мы договаривались о неприкосновенности!

— О, поверь, старик, неприкосновенность у нее была, а веревки — это маленькая гарантия для меня. Девчонка-то с норовом у тебя, еще решит что-то не то учудить.

— Со мной все хорошо, папа, не волнуйся! Меня никто не трогал! — поспешила я влезть в разговор, заметив, что отец на грани возмущения.

— Не надо, лорд Уиттел, мастер Мерд сдержал свои слова, я это вижу, — добавил Лорриель. — Правда, такое не всегда случается, да, мастер Мерд?

— Ну зачем же так официально, сынок. Здесь все свои, можно просто папа! — весело подмигнул ему темный повелитель.

Все верно, теперь на его стороне было преимущество, можно было малость поиздеваться над нами. Но война еще не окончена.

— Папа?! — громко удивился мой отец.

— Да, представляете, лорд Уиттел, совсем ни во что не ставит. Спасибо хоть девчонку внуками наградил.

Эта новость произвела эффект взорвавшейся бомбы. Сразу же все мееринцы, находившиеся рядом, зашептались друг с другом, а папа и Лорриель лишь молча ошарашенно смотрели на мой живот.