Книги

Отброс аристократического общества 4

22
18
20
22
24
26
28
30

На ладони рыжей ведьмы появился маленький серебристый шарик.

- Бери, - протянула она шарик принцу.

Принц с сомнением взял странную штуковину двумя пальцами пальцами и положил на себе на ладонь. Шарик мгновенно растёкся ртутной лужицей и впитался в кожу.

- О, - просиял наследный принц, - так вот как это делается!

- Вы что там затеяли? - насторожился контрразведчик.

- Отрабатываю навыки божественности, - усмехнулся Альберт, и на поле боя высыпалась целая колода карт, толщиной с хороший бетонный блок. Карты быстренько сложились в некоторое подобие башни, и застыли.

- Карты? – удивилась ведьма.

- Теперь мы с ним, - принц кивнул в сторону маски, - не только в «стенку» играем, но ещё и в карточные игры. Это, как я понял, сильнее перегрузит «сценарий».

- В принципе, да, - согласилась Элис.

Тролли и правда, ходили хаотически. Всё шарага налетела на нескольких конников и устроила драку прямо в режиме реального времени, полностью наплевав на походовые правила. Завязалась потасовка, и из клубка дерущихся тел вылетела пешка-пехотинец. Описав широкую дугу, тело шлёпнулось прямо на хвост кошке Инфанте.

Кошка, и так размером с небольшую пантеру, злобно распушилась, отчего стала выглядеть ещё больше, и, издав яростное урчание, навешала обидчику несколько оплеух лапой. Видя, что тело не двигается, кошатина разъярилась сильнее, и с дикими воплями рванула вперёд, принять участие в партии.

«Добавлена новая фигура, - вновь возникла очередная надпись, - разъярённая кошка. Ходит как хочет».

На доске воцарился кавардак. Воля, удерживающая фигуры, пропала, и размеренная игра превратилась в свалку. Соната дэ Гуэрра, утробно хохоча, швыряла в противников свой веер, Антонио рубил направо и налево, правда, только в пределах соседних клеток, а Лок, обратившись в волчью форму, изловил в каждую руку по фигуре, и так на них нарычал, что несчастные потеряли от страха сознание. Марика, наморозив перед собой длинную полосу льда, сорвала контратаку вражеских всадников, и те, не забывая скользить буквой «Г», откатились в тыл.

Чёрные пешки, ощетинившись пиками, попытались устроить охоту на разъярённую кошатину, но не тут то было. Инфанта каталась по полю шерстяным клубком из лап, когтей и хвоста, царапая и расшвыривая вражесие фигуры.

Одна такая фигура врезалась в спину Деборе, зашвырнув Путешественницу в самый тыл противника.

«Пешка становится ферзём!», - загорелась надпись над полем боя.

- Ага! – радостно завопила Дебора Шарп, делая непристойные жесты в сторону герцогини дэ Гуэрра. – Наконец-то! Теперь я одного ранга с тобой, ведьма старая!

- Что? – взревела Соната. – Ах ты простолюдинка нахальная! Джованни!

Из тыла, просвистя словно миномётный снаряд, по широкой дуге пролетел чемодан, и, врезавшись в шахматное поле, разлетелся шрапнелью из чулков, чепчиков и женского нижнего белья. Чёрные фигуры разметало взрывом, замотав в сорочки и платья, но на Дебору это не произвело никакого впечатления.

- Это всё на что ты способна? – презрительно бросила она, стряхнув с головы лифчик. - Кидаться бельём?