Глядя на участниц отбора невест, я почему-то подумала о том, что Берт вчера не предложил нам заночевать в садах Алейны, и мысль об этом уколола меня довольно сильно. Мы две девушки, которые вышли из дома ночью – с нами ведь всякое могло случиться. Покосившись на Петрову, я подумала, что это всякое скорее случилось бы с тем, кто попробует встать на пути у орчанки, чья фигура стремится к идеальной в геометрическом понимании, но все же.
Стоило мне подумать о Берте, как с улицы послышалось негромкое ворчание мобиля.
- Принц! Это его высочество! – девушки бросились было к окну, но Гутта, которая открывала очередную коробку с бабочками, рыкнула, словно генерал на плацу:
- А ну на место! Примерка еще не закончена!
Расстроенные участницы вернулись на свои места, и Гутта принялась закреплять очередную бабочку на плече Кейт. Вскоре послышались шаги, и в примерочную заглянул Берт. Я сразу же стала старательно делать вид, что мне все равно, что он приехал – и тотчас же возмущенно заметила, что мне и должно быть все равно, и незачем так нервничать.
Дракон никогда не обратит внимания на девушку-полуэльфа, особенно, с таким лицом и волосами, как у меня. Поэтому незачем выдергивать себе нервы – у меня и так есть, на что их потратить.
- Доброе утро, девушки! – произнес Берт и улыбнулся: было видно, что платья пришлись ему по душе. – Гутта, это прекрасно! Вы удивительная швея и модельер. Никогда не думали о карьере в столице?
Гутта смущенно улыбнулась и отвела глаза. Я вспомнила, как когда-то ее бывший муж говорил, что она никому и никогда не будет нужна, и ее удел – штопать носки. Берт обернулся к нам с Петровой и спросил:
- Куда вы вчера убежали? Я приказал приготовить для вас спальни, пришел в гостиную, а вас и след простыл.
Мы с Петровой переглянулись. Надо же, вот как. У меня в груди вдруг разлилось тепло. Нет-нет, не надо так смотреть на Берта и не надо думать о том, что…
- Прекрасные платья, правда? – спросила Петрова. Берт с улыбкой кивнул; Гутта закрепила последнюю бабочку, довольно осмотрела девушек и приказала:
- Отвернитесь, ваша милость.
Берт послушно отвернулся и даже закрыл глаза. Гутта похлопала в ладоши, и платья стекли с девичьих тел водопадом лилий и бабочек. Еще один хлопок – и они оказались на манекенах. Кажется, примерка прошла отлично.
- Не убегайте сейчас, Лана, - негромко попросил Берт. – Я хочу поговорить с вами.
Глава 5
После того, как мы вышли из мастерской, Петрова отправилась заваривать свою конскую травку и покупать хлебное вино, чтобы навеки отвадить Макса от выпивки, а мы с Бертом неторопливо побрели по улице, и я чувствовала, как в груди разливается тепло.
- Вы очень быстро работаете, - похвалил Берт. – Не ожидал такого от провинции, думал, мы и до осени не управимся.
- Приглашения для гостей разосланы, - ответила я. – Шесть достойных образованных девиц отобраны для участия. Платья, как вы могли видеть, уже пошиты. С Максом осталось немного повозиться, но в пятницу, как вы и планировали, мы уже начнем отбор. В субботу лабиринт Сфинкса встретит участниц, загадки мы как раз готовим.
Для этого нам с Петровой пришлось проползти на брюхе через множество приключений, и я не сомневалась, что у нас еще много всякого впереди. Берт едва уловимо улыбнулся, и я подумала, что ему идет улыбка. Словно бы огонек вспыхивал в его душе, озаряя ее до краешка… но кажется, я об этом уже упоминала.
- Хотите потом поехать в столицу? – предложил Берт. – Там у вас будет намного больше возможностей, с вашими талантами и с рекомендациями его высочества.