Книги

Острів Робінзона

22
18
20
22
24
26
28
30

— А як же ти потрапив на наш англійський корабель «Добру Надію», коли ти — як кажеш — був у руках іспанців?

— Англійці напали на іспанське судно і відібрали всіх полонених.

— А ти не пригадуєш, часом, як зветься той острів, де є перлини і живуть лихі люди?

Арнак поговорив хвилину з Вагурою по-аравакськи, потім сказав:

— Маргарита, пане.

Цю назву я не раз чув на каперському кораблі. Острів лежав за кілька сот миль на захід від гирла Оріноко і острова Трінідад. На кораблі знали про багатство острова Маргарита і гострили на нього зуби. Поблизу цього острова можна було захопити не одне іспанське судно і взяти багату здобич.

— А чи далеко був цей острів од вашого села?

— Кілька днів швидким каное.

— В якому напрямі?

— В тому, де заходить сонце.

В моїй голові почало прояснюватись. Село хлопців лежало на материку, приблизно посередині дороги між гирлом Оріноко і островом Маргарита.

— Це великий острів? — спитав я.

— Кажуть, що досить великий, — відповів Арнак.

І тут у мене промайнула думка: а той великий острів на півночі, контури якого було видно з моєї гори, часом не острів Маргарита?

— Ви помітили звідси острів на півночі? — спитав я індійців.

— Так, пане.

— А не думаєте ви, що то Маргарита?

В очах хлопців я побачив занепокоєння. Вже саме припущення, що так близько могли жити ті «лихі люди», викликало у них тривогу.

— Не знаємо, пане, — буркнув у відповідь Арнак. — Не знаємо…

— А на південь од нас — то острів?