Книги

Остров без сокровищ

22
18
20
22
24
26
28
30

Я медленным, хорошо различимым движение достал пистолет, протянул Сильверу рукоятью вперед.

– Возьмите. Он незаметен под одеждой, но имеет сильный и верный бой. А еще вот это… В трудной ситуации она может оказаться полезней пистолета.

Он без всякого интереса повертел в руках карту, за обладание которой пролилось столько крови, убрал в карман. Вновь взглянул на яму и произнес со вздохом:

– И все же очень любопытно, кто здесь побывал…

Комментарий к реконструкции № 6

Доказывать все вышеизложенное мы не будем.

А вот так… Пусть доказательство этой теоремы станет домашним заданием для всех, с интересом следивших, как мало-помалу очищается от наносов второй слой истории, поведанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика.

Метод исследования показан наглядно, исходных фактов в последних главах мемуара Хокинса, уж поверьте, хватает с избытком…

Небольшая подсказка: имеет смысл поразмыслить для начала над вопросом, отчего так легко и быстро сдался Сильвер после неудачного штурма блокгауза? Чем он вообще намеревался заниматься после штурма? Все козыри – корабль, припасы, численный перевес – до сих пор на руках, опасный соперник сложил голову… Отчего же умный Сильвер ведет себя так, словно осознанно стремится к поражению? Сил стало недостаточно, чтобы удерживать и охранять сразу три пункта: лагерь у болота, «Испаньолу» и стоянку шлюпок в устье речушки. Почему Сильвер не собрал всех уцелевших на корабль и поднял туда же шлюпки? Торчать в лагере у болота не имело никакого смысла, коли уж речь не идет о блокаде сруба и его защитники спокойно уходят, куда и когда захотят…

Даже потеря корабля стала сильным ударом, но не смертельным. Если оставаться в рамках версии Хокинса, вернуть «Испаньолу» Долговязый Джон мог легко и просто. Джим, не иначе как в поисках мучительной и героической кончины, заявляет пиратам: я убил ваших людей, я увел и спрятал корабль, так что вам его никогда не найти! Почему Сильвер не посмеялся над глупыми словами глупого юноши и не начал допрос с пристрастием? Почему хотя бы не послал разведчика на вершину Подзорной Трубы, чтобы тот вернулся с докладом: шхуна на Северной стоянке! Как вообще можно спрятать «Испаньолу» на острове, где удобных мест для стоянки – раз, два, и обчелся, две бухты да пролив? В землю закопать и надпись написать?

Так почему же Сильвер капитулировал? Почему отказался от борьбы в обмен на жизнь и жалкие триста-четыреста гиней (да и те пришлось своровать)? Хокинс изумлен: «За какую жалкую соломинку хватается он, старый пират, атаман!» Мог бы позже изумиться и другому: отчего Сильвер прихватил так мало золота с «Испаньолы», коли уж вломился в трюм с сокровищем? Отчего не взял хотя бы пару тысяч гиней – пуд золота вполне подъемный вес для взрослого мужчины, пусть и одноногого. Мог бы и три-четыре ходки сделать при желании, кладоискатели в тот вечер и ночь, что называется, оттянулись по полной. Вознаградили себя за все лишения. Так почему?

Ну ладно, еще две маленьких подсказки… Абрахам Грей – помощник судового плотника, с деревом работать умеет. Зачем упомянута эта деталь, по видимости лишняя? Что мог Грей выстрогать или сколотить на острове? А Сильвер держит шлюпки в устье речки без охраны. Пусть они стоят и невдалеке от лагеря, но непосредственно возле шлюпок часовых нет. Оставались ли при этом в шлюпках весла?

Стоит найти правильные ответы на все эти вопросы – и истинная подоплека событий, изложенная в нашей реконструкции, доказывается очень быстро…

Но мы займемся другим. Мы посмотрим на самое любопытное в любой истории о поисках клада: на то, как была разделена находка.

Глава двадцать шестая, завершающая наше правдивое повествование

Хокинс повествует и о судьбе золота Флинта, и о дальнейшей судьбе персонажей своего мемуара скупо, одним абзацем. Абзац архилюбопытный, процитируем его полностью:

«Каждый из нас получил свою долю сокровищ. Одни распорядились богатством умно, а другие, напротив, глупо, в соответствии со своим темпераментом. Капитан Смоллетт оставил морскую службу. Грей не только сберег свои деньги, но, внезапно решив добиться успеха в жизни, занялся прилежным изучением морского дела. Теперь он штурман и совладелец одного превосходного и хорошо оснащенного судна. Что же касается Бена Ганна, он получил свою тысячу фунтов и истратил их все в три недели, или, точнее, в девятнадцать дней, так как на двадцатый явился к нам нищим. Сквайр сделал с Беном именно то, чего Бен так боялся: дал ему место привратника в парке. Он жив до сих пор, ссорится и дружит с деревенскими мальчишками, а по воскресным и праздничным дням отлично поет в церковном хоре».

Замечательно… Мы узнаем множество вещей, абсолютно не относящихся к делу – например, о певческом таланте Бена Ганна – но о самом главном ни слова: как распорядились деньгами три главных участника экспедиции, три первоначальных концессионера: Хокинс, Ливси и сквайр.

«Другие» – то есть по меньшей мере двое – поступили с деньгами глупо… Кто другие? Пример глупого распоряжения деньгами приведен лишь один: растрата Беном Ганном тысячи фунтов. Кто другой глупец? Сам Хокинс? На что он истратил денежки? – недоумевают читатели. Превратил «Адмирал Бенбоу» в фешенебельный отель премиум-класса? Или покончил с гостиничным бизнесом и занялся чем-то иным? Может, вложился в мыльный пузырь вроде «Южных морей» и остался нищим? Поди пойми…

Сквайр Трелони… Он где-то здесь, рядом, коли уж обеспечил растратчика Ганна работой – но деньги вроде как и не получал, ни слова о доле сквайра.