Первая достопримечательность Петры, один из знаменитейших ее монументов с говорящим названием Эль-Хазна, «сокровище» (отсюда и слово «казна»), расположен как раз на выходе из ущелья. Его известный во всем мире благодаря кадрам фильмов об Индиане Джонсе фасад, возносящийся ввысь, вслед за собственным взлетом будто бы готовый каждую минуту рухнуть вниз со всех своих неимоверных вершин, – это лишь один из секретов Петры.
Постепенно, отходя от первого оглушительного впечатления и все пристальнее всматриваясь в громаду Сокровища, вы вдруг понимаете, что этот казавшийся вам мгновение назад вырубленным из цельной скалы фасад на самом деле представляет собой тончайшее переплетение нанизанных на позвоночники колонн, словно нервы города, многочисленных ниш гробовых и жилых камер, многоэтажных створок и лесенок, сложных перегородок и гармонически повторяющих друг друга стен сотен и сотен более мелких фасадов. Из них, словно из множества фасеточных отражений, складывается общий рисунок или отпечаток единого гигантского образа города на почти отвесных камнях…
Прозрачно-розовой, живой, парящей в ореоле волшебного предвечернего сияния, и увидел Петру в 1812 году И. Л. Буркхардт. Его путь к удивительному городу в то время был долог и труден. Теперь вам потребуется проехать на автомобиле из Аммана всего несколько часов, чтобы получить незабываемые впечатления от свидания с Петрой.
Дорога по Петре составляет несколько километров, и нужно запастись головными уборами, терпением и водой, чтобы достойно завершить маршрут у археологического музея и уютного ресторана на выходе из этого исторического парка.
Наш кораблик ловко огибает баржи и паромы и упорно движется к месту своей стоянки поближе к саудовской границе – именно там, возле самой автострады, нам предстоит нырять к кораллам и рифовым рыбам. И не беда, что дорога рядом: прямо у берега глубина начинает безудержно расти и составляет более 40 м. Там сразу же забываешь, что буквально над головой проносятся большегрузные трейлеры.
Знаменитое иорданское «окно на море», город Акаба, воспринимается путешественниками, приезжающими с севера, как глоток свежего воздуха после горячего ветра бесконечной пустыни. Коралловые рифы и песчаные пляжи Акабы славятся как самые экологически чистые на всем протяжении его побережья, и это несмотря на активно развивающийся в регионе туристский бизнес. Вот почему сегодня вся туристская инфраструктура Акабы ориентирована прежде всего на людей, которые ведут здоровый образ жизни и всем остальным видам отдыха предпочитают по-настоящему полезный, сочетающий в себе разумное использование даров природы в оздоровительных целях с элементами экологического туризма.
Несколько первоклассных отелей, ресторанов и магазинов Акабы рады принять путешественников, больше ночных ценящих дневные удовольствия, от спортивных занятий и прочих разновидностей активного отдыха на свежем воздухе до умиротворенного созерцания природных красот. Чистейшие воды Красного моря, пронзительно-бирюзовые у берега, уже на небольшом удалении от него достигают драгоценного оттенка индиго, свидетельствующего о стремительно растущей глубине, в чем мы и убедились при дайвинге. Эта особенность орографии дна позволяет многочисленным, в том числе и начинающим дайверам, самозабвенно исследовать необычайно богатые подводной жизнью недра Красного моря в комфортной близости от берегов.
Богатство жизни рифов Акабы благодаря прекрасной сохранности всего местообитания и сегодня потрясает и кажется почти бесконечным. Только здесь в ярком калейдоскопе кораллов и рыб наряду с достаточно распространенными в подобных экосистемах видами до сих пор можно встретить и чрезвычайно редкие (в частности, черный древоподобный коралл рода
Последняя точка в путешествии на юг – Акаба позволяет нам оглянуться на проделанный путь, передохнуть и начинать медленное возвращение на север, к целебному Мертвому морю, Амману, манящему прохладой, и библейским развалинам, которые еще предстоит осмотреть.
Примечания
1
Сегодня эта страна называется Зимбабве.
2
Эти заметки 1987 года любопытны тем, что мы оказались почти первыми россиянами, допущенными в качестве посланцев горбачевской «народной дипломатии» в американскую глубинку. Но мне удалось, воспользовавшись случаем, повидать и другую «глубинку», о которой рассказ в этом очерке. Конечно, упоминания об ЭВМ в редакциях смотрятся сейчас как милая сказка.
3
От «smell» – запах (англ.).
4
Не забудем, что в то время в СССР не было «Макдональдсов», и нам они казались чудом…
До первого «макдака» на Пушкинской оставалась еще пара лет.