Книги

Осквернитель Соломон II

22
18
20
22
24
26
28
30

Хаос захихикала.

- Ну, когда-то точно была. Когда-то она принадлежала маленькой девочке, которая ее очень сильно любила. У нее был дом и собственная жизнь, и, похоже, они проводили много времени вместе, играли и делились секретами. Я назвала ее Марси, - она бросила взгляд на Соломона и положила куклу. – Поскольку я не знаю, как ее зовут, мне пришлось назвать ее первым именем, которое пришло мне в голову.

Сердце Соломона защемило от того, как она объяснила, почему она назвала ее этим именем, даже не осознавая, что давать имена куклам было необычно (Прим.: Marcy созвучно с Mercy, что с англ. переводится как «милосердие, пощада»).

- Иди ко мне, Красавица. Мне холодно без тебя. Иди сюда и расскажи о своих сокровищах.

Она смотрела на свою груду вещей достаточно долгое время, чтобы он мог предположить, что она явно не в восторге от его приказа. Но, прежде чем он смог решить, как исправить ситуацию, она поторопилась обратно и распахнула свою простынь, официально заставляя забыть Соломона обо всем остальном.

Он заключил ее в свои объятия и укрыл их обоих простыней, даже несмотря на то что температура в комнате была довольно комфортной. Легкое покрывало придавало ощущение безопасности и удерживало тепло их тел.

Хаос устроила голову у него на груди. Сплетаясь руками и ногами, они прижались друг к другу.

- Как ты думаешь... мы когда-нибудь еще увидим опоссума и Чампа снова?

Ее теплое дыхание согрело его, в отличие от тоски в ее словах.

- Я не знаю, Красавица, - проговорил он, чувствуя, что ответить ей честно будет наилучшим решением. - Знаешь, а ведь мы всегда можем завести еще питомцев.

Она рисовала крошечные рисунки кончиком пальца на его груди.

- Это уже будет не тот опоссум.

- Нет, не тот, - пробормотал он, ласково поглаживая ее по локонам волос.

Они вдвоем погрузились в сон, и он прижался носом к излучающим тепло волосам, что, казалось, успокоило их неистовое желание безостановочно сплетаться телами, в попытке стать еще ближе.

- Я люблю тебя, Красавица, - едва слышно пробормотал он, его дыхание выровнялось, и мышцы расслабились. Они занимались любовью. В первый раз. Он занимался любовью со своей женой, его милой, красивой, разбитой на миллионы кусочков женой. Все казалось... правильным.

Глава 11

 - Пора уходить, - проговорил Джимми.

Джо посмотрел на чернокожего мужчину, который сидел напротив него, одетый в синие джинсы, закинув одну ногу на колено, продолжая что-то строгать и строгать.

- Что происходит? – спросил Джо. Становилось по-настоящему трудной задачей сдерживать раздражение в голосе. Он был взвинченным, но готовым. Готовым оказаться где угодно, но только не в обществе этого безграмотного и не отвечающего на вопросы человека. У него было ощущение, словно он провел в этом грязном логове вместо десяти дней целое десятилетие.

- Они придут, - односложно произнес тот.