Книги

Опасные клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Кажется, что все происходит так быстро, как на американских горках, с которых я не могу соскочить. И я вижу только один выход.

Мне придется выйти замуж за Тео Макнила.

4

ТЕО

Я договариваюсь о встрече с Николаем в нейтральной обстановке, в одном из частных закусочных города. Это место, вход в которое требует определенного статуса, а также не терпит насилия, что делает его обычным местом встречи для подобных дел, среди таких мужчин, как мы. Никто из нас не согласился бы встретиться на чужой территории, поэтому вместо этого я сижу в кожаной кабинке в тусклом углу, слабо пахнущем табаком, со стаканом виски и жду, когда появится Николай Васильев.

Он приходит вовремя, и я рад, что он не заставил меня ждать. Он опускается в кресло напротив моего, жестом приглашает симпатичную блондинку-официантку, которая маячит чуть поодаль, и заказывает себе водку.

— Я должен был догадаться. — Я киваю на его напиток. — Я думал заказать для тебя, но не был уверен, что у тебя более уникальные вкусы.

— Я не против хорошего виски. — Николай кивает на мой бокал. — Но в таких ситуациях, как эта, предпочтительнее придерживаться того, что я знаю.

Напряжение можно резать ножом. Я не сомневаюсь, что мы оба вооружены, скорее всего, все в этом заведении вооружены, джентльменское соглашение о том, что никто не причиняет насилия другому, единственное, что предотвращает кровавую бойню. У большинства мужчин в этом заведении наверняка есть друг к другу претензии того или иного рода, и большинство из них с радостью выплатят их кровью.

— Почему ты предлагаешь мне свою сестру? — Я спрашиваю прямо, и Николай смеется.

— Прямо к делу, не так ли, Макнил? Прямолинейный до безобразия. Не могу сказать, что не ожидал этого от тебя.

— Я нахожу, что разглагольствования, это пустая трата времени. — Я наклоняю бокал, глядя на свет лампы, отражающийся в янтаре. — Я достаточно уважаю тебя, Васильев, чтобы не тратить свое время впустую.

— Это слишком громко сказано для человека, чей род происходит от фермеров, выращивающих картофель. — Николай поднимает бровь, и я понимаю, что он ожидает от меня реакции. Он проверяет меня, чтобы узнать, такой ли я жестокий и вспыльчивый человек, о котором ходят слухи. Это совсем не так.

— То, что любят говорить обо мне мои враги, далеко от истины. — Я спокойно выдерживаю его взгляд. — Это правда, мои предки копались в грязи и жили в лачугах. Теперь мне доставляют еду, и я живу в пентхаусе. Я помню о тех высотах, к которым стремились другие мужчины до меня, и об ответственности, лежащей на моих плечах. Именно поэтому мы сейчас обсуждаем этот вопрос, Васильев, и я не говорю тебе, чтобы ты пошел на хрен со своей сестрой, и не действую по плану, который предпочитает по крайней мере половина королей, и который заключается в продвижении на твою территорию.

Николай поджал губы.

— Тебе следует быть осторожнее, когда ты говоришь о Марике.

— И тебе следует быть осторожным в общении с мужчиной, которому ты планируешь отдать ее в жены. — Я делаю еще один глоток виски. — Ты подвергаешь ее опасности, Васильев, если веришь тому, что говорят обо мне мои соперники. Так что либо ты думаешь, что, сказав, что мои предки были картофелеводами, я действительно нарушу здешние условности и пристрелю тебя на месте, либо ты просто придурок.

Уголки рта Николая вздернулись легкой улыбкой.

— Я рад видеть, что ты уравновешенный, хотя и холодный человек. Я не ожидаю, что ты станешь теплым мужем для Марики, большинство мужчин, подобных нам, таковыми не являются. Но я надеюсь, что ты не причинишь ей вреда.