Книги

Опасная рапсодия

22
18
20
22
24
26
28
30

Она посмотрела на него, улыбаясь.

– Вы скоро уезжаете из Сан-Франциско? Деймон повел плечами. Эти прямые вопросы раздражали его.

– Может быть, – сказал он холодно. – А может быть, и нет.

– Но вы американец, – сказала она с уверенностью. – У вас акцент, в котором невозможно ошибиться.

– Я родился в Штатах, – согласился он. – А вы?

– Нет, – больше она ничего не добавила.

Снова стена, подумал он раздраженно, оглядываясь и ища глазами Поля. Если она не хотела разговаривать, зачем подсела к нему? Затем, словно смягчившись, она продолжила:

– Я родилась в Пекине. Моя семья все еще живет там.

– Понимаю, – кивнул Деймон. – Тяжко. Она пожала плечами.

– Для некоторых. Разве вы не верите в коммунистическое государство, мистер Торн? – она рассмеялась. – Конечно, не верите, да?

– Почему, конечно? Потому что я капиталист? И все же я вижу преимущества равенства. Меня беспокоит мысль, что полного равенства никогда не может быть. Как в книге Джорджа Оруэлла, когда одно правительство дает промах, другое этим пользуется. По-моему, лучше знакомое зло, чем незнакомое.

– Вы фаталист, мистер Торн? – со смехом спросила она.

– Может быть, – он усмехнулся. – У нас с вами довольно странный разговор, – он оглянулся, немного беспокойно, и поднялся на ноги, заметив приближавшегося Поля. Теперь он спокойно может уйти. Поль удивленно приподнял брови, увидев, с кем Деймон, но Деймон не представил ее. Вместо этого он извинился и увлек за собой Поля из бара и только потом спросил, что тому удалось сделать.

Поль вздохнул.

– Мы отбываем в аэропорт примерно через сорок минут, – сказал он, скривив гримасу. – На рейс было два отказа и я взял эти места. Правильно?

Деймон кивнул. Поль улыбнулся:

– А как насчет Цветка Лотоса? Деймон усмехнулся.

– Ее зовут Цай Пен Ланг, – пробормотал он насмешливо. – Не знаю, наверное, она просто узнала знакомое лицо.

Поль был настроен скептически.

– Скорее, она прочесала все дорогие бары во Фриско, чтобы найти вас, – заметил он. – Очевидно, что вы остановились бы где-нибудь в приличном месте.