Книги

Она и Аллан

22
18
20
22
24
26
28
30

Видимо, Хаггард имеет в виду один из районов, находящихся ныне на территории государства Лесото, который был чем-то дорог Хансу и Квотермейну.

28

Об истории Нады и Умслопогааса смотрите роман «Нада». — Примеч. авт.

29

Все это имена подлинных персонажей, позаимствованные Хаггардом из зулусской истории.

30

Сестрой у зулусов называют жен вождя.

31

Сегодня эти земли находятся на территории Мозамбика.

32

В литературе сохранились свидельства, что в прошлые века у буров и англичан готтентоты часто служили переводчиками со многих языков. Видимо, у людей этого племени имеются врожденные лингвистические способности.

33

Типичная для Африки латеритная почва, богатая железом, что говорит о наличии множества полезных ископаемых в недрах Южной Африки.

34

Шинде — один из судоходных рукавов дельты Замбези с одноименным городом на территории Мозамбика.

35

Речь идет о представителях так называемой средиземноморской, или контактной, расы, следуя терминологии начала XX века. В то время в науке была популярна хамитская теория о «пришельцах с севера», принесших культуру в черную Африку. На самом деле, как выяснилось позже, в самой Африке имелись места развития этого антропологического типа, «ответственного» за светловатую кожу, правильные, «европейские» черты лица, вьющиеся волосы и худощавую фигуру.

36

Не случайное замечание автора. В ходе бурско- и англо-зулусских взаимоотношений готтентоты нередко выполняли роль посредников и поворачивали события в ту или иную, выгодную для них сторону, пользуясь тем, что, кроме них, никто из представителей переговаривающихся сторон не владел языками друг друга. Так, в 30-е годы XIX века при Дингаане и его наследниках «служил» некий полукровка Джекоб, в котором была и готтентотская кровь, который вовсю заправлял делами при зулусском дворе и имел влияние у буров и англичан.

37