Книги

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты уверена? — спросил Шутен-доджи. — Нам лучше двигаться вглубь Японии, мы сейчас почти на самом западе её. А это в другом направлении.

В ответ я киваю и говорю:

— Там гораздо лучше.

— Ладно, пойдем, посмотрим, что ты нашла, если ты уверена.

Шутен-доджи

Пройдя с Тамамо-но-Маэ в указанном ей направлении, мы быстро дошли до места, где, по какой-то причине земля на драконьем пути просела. В результате энергия, текущая по пути, в этом месте образовала вихрь и начала вырываться наверх. Всё это, в отличие от девятихвостой, я сумел почувствовать только вблизи. Я хоть и ощущаю наличие энергии, мощных её источников или духов издалека, но ощущаю лишь приближенное положение и мало что узнаю о природе ощущаемого, пока не увижу источник вблизи. О драконьем пути недалеко от храма я знал, только потому, что когда мы с Таммо-но-Маэ начали возрождаться в этом районе, я в виде ещё бестелесного духа облетел окрестности и после регулярно посылал на разведку мелких нематериальных духов, которые во множестве населяют окружающее пространство.

Для восстановления ёки место отличное, жаль это не полноценный источник. Но, к сожалению, всё хорошие места обычно заняты и вокруг них собираются значительные силы для охраны, чтобы не отняли другие желающие, как аякаси, так и люди. В такие места лучше ещё долго не соваться, а жаль. Самый простой путь восстановиться.

Пока я размышлял, Тамамо-но-Маэ села на землю вблизи центра вихря и начала медитировать. Пока она сидела, я обошел окрестности вблизи проседания в поисках чего-нибудь любопытного и полезного. Ничего не нашлось, скорее всего, всё уже подобрали местные духи и аякаси до нас. Я подошел поближе к медитирующей кицунэ и тоже сосредоточился на окружающей энергии, чтобы восстановить ёки. Хотя моя ёки восстанавливается и сама, но так приятнее. Жаль, так же просто нельзя восстановить жизненную энергию и вместе с ней мою силу. Самый простой путь — это победить кого-нибудь и поглотить его энергию. Желательно кого-нибудь с магическими способностями, у них её избыток, который легко поглощается, в отличие от немагических существ.

Пока особенно нечего делать, я решил проверить состояние моей спутницы. Удивительно, но она очень быстро восстанавливает свои силы. Интересно как она так делает. Если бы точно не знал обратное, то заподозрил, что она умеет управлять первичными элементами. Но неумение ей, как и меня, это делать было широко известно тысячу лет назад, ещё до того, как нас запечатали люди. Скорее всего, какие-то особые способности аякаси, которые она развила в своё время. У аякаси такого уровня как мы, полно специфических способностей, которых нет у наших более слабых собратьев. Хотя умеем мы не всё. Некоторыми способностями, которые я встречал у других аякаси, я бы и сам хотел обладать. Не всему успеешь научиться, даже за наш срок жизни.

Внезапно кицунэ начала что-то делать. Заинтересовавшись, я сосредоточил внимание на ней, и обнаружил, что она начала быстро тратить всю накопленную только что ёки. Интересно, на что она её тратит. Понаблюдав за ней ещё, я обнаружил, что по мере убывания ёки, у неё увеличивается запас духовных сил. Любопытная способность. Теперь понятно, почему она так слабо реагировала на мои слова об ограниченности срока, в течении которого она сможет нормально мыслить. Хотя, она всё время тихая и спокойная. Разве что после того, как мы добрались до драконьего пути, она начала показывать следы эмоций. Скорее всего, ещё не отошла от возрождения или стала такой пока сидела в печати почти полтысячи лет, а возможно из-за частичной потери памяти или всё вместе взятое.

Интересно, действительно ли у Тамамо-но-Маэ полная потеря памяти, как она заявляет? Слишком быстро она разобралась в текущей ситуации и явно много помнит из предыдущих инкарнаций и из того, что с ней было, когда она была живой в прошлый раз. Даже странно, почти ничего не потребовала за то, что невольно помогла мне возродиться и не стала ни в чём обвинять. Надеюсь, она не будет пытаться втихаря мне отомстить. Среди аякаси она считалась сильнее меня. Судя по её собственным словам, ей от меня нужна только небольшая помощь в начале и мой долг чести на этом исчерпан. Возможно такое состояние для неё является лишь мелким неудобством. В конце концов, я знаю её только по слухам. Пока я размышлял о Тамамо-но-Маэ, она сама обратилась ко мне:

— Мне нужно некоторое время, чтобы запастись на будущее. Подождешь меня?

— Да, я обещал тебе помогать, к тому же мы никуда особенно не торопимся. Ты, как я вижу, накапливаешь духовные силы?

В ответ кицунэ кивнула, и обратилась ко мне с еще одной просьбой.

— Ещё одна просьба. Посмотри, пожалуйста, как хорошо я маскирую свою ауру. Лучше, если это проверит кто-то со стороны.

После она закрыла глаза и явно начала использовать духовные способности вместо магических. Немного странно. Обычно магические способности развиты у высших аякаси гораздо лучше духовных, а у более слабых аякаси их почти и нет. Хотя сейчас магическая сила Тамамо-но-Маэ ослаблена и это имеет смысл. Её аура начала быстро меняться. Сначала пропало ощущение ёки идущее от неё и вместо неё начала ощущаться жизненная сила, как от людей. Потом ощущения изменений начали идти из мира духов. Взглянув на несколько секунд туда духовным зрением, я с удивлением обнаружил, что вид её тела в мире духов, или как его называют на западе мистики, астрального тела и аура вокруг него изменились, и стали похожи на ауры и тела человеческих мистиков. Хорошая маскировка. Хотя, как я слышал от духов, она умудрилась незаметно проникнуть во дворец императора, которого охраняли много сильных магов. И по слухам, которые я слышал до того, как меня запечатали, это уже не в первый раз, когда она такое проделывала. Теперь понятно, как ей это удавалось. Если бы не старейшины, то и в тот раз у неё наверное получилось, что она задумывала. Ещё одна любопытная информация о ней. Похоже, она не до конца уверена в своих духовных силах, раз просит меня о помощи. Высказываю своё мнение:

— На мой взгляд, безупречная маскировка. Я бы не смог отличить тебя от человека. Разреши поинтересоваться, почему ты используешь духовные способности, а не магические. Сейчас тебе легче восстанавливать ёки, чем духовные силы мистиков.

Немного помедлив, Тамамо-но-Маэ ответила:

— В последних нескольких воплощениях я пользовалась только духовными способностями. В мире, в котором я была в последний раз, они назывались псионикой, и теперь мне нужно некоторое время, чтобы снова привыкнуть использовать магические способности. К тому же, сейчас моя духовная сила больше магической. Но ты прав, приходиться экономить.

После того, как она закончила говорить, её аура быстро вернулась к нормальному состоянию. Псионика. Это слово, придуманное людьми, я слышал от духов в последние десять лет, пока возрождался. Значит, так теперь люди называют духовные способности мистиков. Конечно если термины, которые употребляются в разных мирах, совпадают. Хотя миры взаимодействуют друг с другом и идеи с легендами из одного мира часто переходят в другой. Значит, скорее всего, у нас этот термин обозначает то же самое. Еще информация о Тамамо-но-Маэ. Она, похоже, хорошо развила духовные силы, в отличие от большинства из нас, которые развивают только магические способности. И она постоянно их использовала в последнее время. Полезно в ряде ситуации, например, когда магическая сила еще не восстановилась или когда реинкарнируешься. В последнем случае все духовные способности остаются с тобой в следующем воплощении. Интересно, что она может делать с их помощью. Но прямо об этом спрашивать невежливо, да и скорее всего не ответит. В этот момент мои размышления были прерваны ещё одной просьбой Тамамо-но-Маэ.

— Ты не можешь оценить уровень моей духовной силы по шкале магических способностей? Я слишком привыкла к псионическим уровням силы, и теперь ты оценишь мои возможности лучше, чем я.