В общем, через несколько минут мы снова залезли в танк. Понимая, что нас вполне могут атаковать, я снова сел на место мехвода, а Ката в башню.
– Заводите! – крикнула графиня, закрывая башенные люки.
Разобравшись с управлением (у «Турана» были вполне привычные рычаги, в отличие от легкого «Толди», на котором стояла полубаранка, в духе нашего БТ, при движении на колесном ходу) и небогатой приборной панелью, я завел этот стальной драндулет. Венгерская железяка исправно затарахтела, а потом оглушительно взревела, выпустив из выхлопных труб облако сизого чада. Кстати, если я все верно помнил, вроде бы единственным достоинством этого скопированного с довоенного чешского Т-21 (фактически увеличенного LT-35) венгерского хлама как раз и считалось удобное управление, а также плавность хода и маневренность. Согласитесь – не самые нужные качества для войны, типа той, что шла тогда.
– Ну и куда прикажешь следовать? – уточнил я.
– Пока давайте вправо! – последовала команда.
Я крутнул скрипящий и лязгающий траками «Туран» в нужную сторону и попер напрямик через редкий в этом месте лес. Снес пару деревьев, хорошо, что не очень толстых. Потом я очень старался вести танк между деревьев, но в одном месте все-таки зацепился за какую-то осину и начисто снес переднюю часть экрана с левого борта. При этом я очень надеялся, что на пути не попадется каких-нибудь больших ям или болот. Танки тех времен, а особенно такие, как этот «Туран», все-таки были далеко не вездеходными.
Однако, как оказалось, нервничал я зря. Раскачивающаяся на своих многочисленных катках (а подвеска у «Турана» была в духе нашего Т-26, только несколько усложненная) венгерская «коробочка» шла по лесу вполне напористо и на хорошей скорости. Минут через десять лес поредел еще больше, а на широкой прогалине перед нами открылась грунтовая дорога.
– Что дальше, вашество? – крикнул я графине, силясь перекричать рев мотора и лязг гусениц.
– Выезжайте прямо на дорогу и становитесь поперек нее! – распорядилась она.
Я выполнил команду и, успешно преодолев придорожную канаву, остановился, заглушив двигатель. Интересно, что должно был подумать любой, едущий по этой дороге при виде этакой вот перегородившей путь, густо обсыпанной листвой, ветками и травой уродливой груды клепаного железа? Полагаю, что ничего хорошего тут в голову точно не придет. Никому. Это «тридцатьчетверка» красивый во всех отношениях танк (что было признано даже врагами), а вот внимательно взглянув со стороны на этот самый «Туран», начинаешь ясно понимать, почему «страны Оси» проиграли Вторую мировую войну.
Мы простояли в такой, с позволения сказать, позиции минут двадцать или около того. Слава богу, за это время в нас не выпалила из кустов какая-нибудь завалящая противотанковая пушка и не набежала толпа пехотинцев с фаустпатронами и гранатами – называется, повезло. Затем справа на дороге загудел мотор, и из-за поворота выскочил серый «Кюбельваген» с одним-единственным человеком за рулем. При приближении машины к нам графиня развернула башню танка, недвусмысленно прицелившись в ее сторону. Шофер «кюбеля» (странно, но это был не венгерский, а немецкий солдат) понял все вполне правильно, притормозил и, не заглушив мотора и не закрыв дверцу, выскочил, дав деру в сторону леса на своих двоих – почему-то он был вообще не вооружен, а в машине не было никакого груза. Но далеко, как легко догадаться, невезучий водитель не убежал. Ката срезала его из башенного пулемета.
– Идемте, – сказала она мне после этого будничным тоном. – Оружие не берите.
– Может, танк зажечь? – спросил я. Прямо-таки руки чесались подпалить это оскорблявшее мои эстетические чувства недоразумение.
– Не стоит. Времени нет.
Ну, не стоит так не стоит, причем в этой фразе самое главное – правильно ставить ударение. Мы покинули танк и направились к автомобилю. Графиня, ничего не говоря, тщетно попыталась втянуть живот, но даже не сумев этого сделать, все-таки, без малейших команд с моей стороны, влезла за руль «кюбеля», а мне оставалось примоститься на переднем сиденье рядом с ней. Мы объехали перегораживающий дорогу покинутый нами дурацкий «Туран» с открытыми люками и поехали, медленно набирая скорость. Никакого преследования не было, хотя где-то в лесу, вдалеке от дороги, по-прежнему суматошно стреляли короткими очередями и одиночными. Словно пьяные мусора на охоте.
Все, что я потом сумел найти в доступных публикациях на тему этого эпизода – отрывочные сведения из немецких документов о том, что «в период с 15-го по 19 августа 1944 года усиленные танковой ротой подразделения 1-й кавалерийской дивизии венгерской королевской армии проводили в Юго-Восточной Польше операцию против польских банд, направленную на окончательную пацификацию территории». Никакой конкретики не сообщалось, лишь было указано, что, уничтожив около сотни «бандитов», сами венгры потеряли убитыми и ранеными несколько десятков человек. И абсолютно ничего о каких-то там посадках планеров, воздушных боях или угонах бронетанковой техники.
В польской военно-исторической литературе я вообще встретил лишь краткое упоминание о том, что отряд Армии крайовой «Klif» действительно существовал и совместно с другими тремя небольшими отрядами АК действовал в районе Новы-Сонч-Горлице примерно с октября 1943 г. С января 1945 г. после начала очередного наступления Красной армии все упоминания об этом отряде из документов, по понятным причинам, полностью исчезают. Более никаких подробностей мне установить не удалось, и даже фамилия майора Задрочиньского, не говоря уже о личных данных их сержантского состава, в этих публикациях нигде не упоминались. Зато оттуда я узнал, что в феврале 1944 года отрядом АК «Klif», оказывается, командовал некий капитан Щастны. Впрочем, в данном случае я не проявил особого рвения, тем более что перелопачивать, к примеру, какие-нибудь опубликованные в новейшие времена мемуары уцелевших аковцев у меня не было ни сил, ни возможности. Да и не доходит до нас литература подобного рода.
Вечером того же дня, израсходовав все топливо, графиня загнала машину в кусты на окраине какого-то, судя по всему знакомого ей, местечка.
Дальнейшие две недели для меня пролетели словно в тумане. В это время наши передвижения сопровождались постоянными переодеваниями, встречами с какими-то подозрительными типами, телефонными звонками графини неизвестно кому, визитами и ночлегами на явочных квартирах, многократной сменой фальшивых документов и прочим. Добавлю, что все эти усилия изрядно уменьшили толщину моего бумажника. Явно подсократился и «носимый капитал» графини. Как оказалось, маленький чемоданчик, который Ката таскала с собой, имел хитрое двойное дно и стенки (как они открывались я, кстати, так и не понял, но это, несомненно, была очень тонкая работа, которую явно была не способна обнаружить никакая здешняя таможня, по крайней мере при отсутствии рентгена и прочих технических средств, которых еще не могло быть в 1940-е), промежуток между которыми был плотно набит валютой. Главным образом, английскими фунтами. Понятно, почему она его упорно не бросала в любых обстоятельствах.
Германско-словацкую границу мы с ней переходили нелегально 24 августа, ночью, в каком-то живописном лесу, в районе Медзилаборце. Наш переход организовали и обеспечивали (и точно не бесплатно) некие хорошо вооруженные, заросшие бородами колоритные личности в штатском, которые с равной долей вероятности могли быть как местными партизанами, так и банальными бандитами. Хотя, в условиях, когда должно было вот-вот начаться словацкое национальное восстание, любые способы подработки на стороне могли искать и те, и другие.