Книги

Охота на обаятельного дознавателя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну и славно, — я плюхнулась на кровать.

— Дорогая, — на меня посмотрели, как на дурочку, — у нас вообще-то занятия идут. Вы позволите продолжить?

— Да, конечно. Ребенку надо учиться, — я уселась поудобнее, к стене привалилась, ногу на ногу закинула.

— Тогда вы может быть покинете комнату, — с нажимом произнесла она.

— Не обращайте на меня внимание, — я ласково улыбнулась, — я просто посижу здесь тихо, послушаю. Просто представьте, что меня здесь нет.

— Эйла Фокс! — возмущенно фыркнула Дебора, — немедленно покиньте комнату. Иначе я буду вынуждена пожаловаться хозяину этого дома.

— Вперед. Я думаю, эйес Кьярри сейчас очень занят и не придет вам на помощь, — твердо произнесла я, обращаясь скорее не к учителю, а к самому Честеру, который притаился в коридоре.

Пусть не вмешивается. Потом спасибо скажет.

— Вы нам мешаете.

— Нет-нет, что вы. Я просто хочу убедиться, в том, что у вас на занятиях все в порядке.

— Мы готовимся к вступительным испытаниям!

— Кстати, о вступительных испытаниях, — я щелкнула пальцами, — Я вчера специально в вашу школу ездила. Познакомилась с директрисой, узнала программу, требования к ученицам. Я даже специально попросила посмотреть тестовые задания, которые используют для выявления потенциала.

По мере того, как я рассказывала о своих проделках эйла Родуш начала одновременно бледнеть и покрываться багровыми пятнами, при этом сохраняя грозное выражение лица. Профессионал, иначе не скажешь.

— Естественно. Все эти тесты мы делали. Можете, спросить у девочки.

— Девочка, — я обратилась к притихшей Лилу, — дай-ка мне листочек с тем заданием, где были плетения. Надеюсь, сохранилось?

— Да, конечно, — она проворно выдернула листик из стопки исписанных бумаг.

— Спасибо, дорогая, — я бережно разгладила складки, положила на стол перед учительницей и поинтересовалась, — расскажите-ка мне, что здесь неправильно.

— Ах это. Боюсь так просто человеку несведущему это не объяснить, — она продолжала свои попытки сделать из меня дуру. Удачи.

— Вы попытайтесь. Уверена, я пойму.

— Ну-ну, милочка, — снова снисходительный взгляд, — может вы у нас мастер плетений?