Книги

Одна маленькая вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Придержи язык, – произносит удивленный голос. – Разве так разговаривают с дамой? – Высокий парень выходит из кухни в коридор. Хотя мы не общались и толком не познакомились в прошлый раз, когда я была тут, я узнаю в нем Джека.

– Да, Чейз, – притворно ворчу я, – где ты учился манерам?

– В колонии, – рычит он, – я учился манерам в колонии.

Мы с Джеком смеемся.

– Это была не шутка, – в раздражении отвечает Чейз. Он поворачивается к Джеку. – Это Бэт, девушка, о которой я говорил.

Сердце у меня сжимается. Он рассказывал обо мне своим друзьям?

– Верно, та, которая не принимает ответ «нет», когда ее просишь не вламываться в наш мужской междусобойчик, – с улыбкой отвечает Джек.

Я вздыхаю. Кажется, Чейз не рассказывал своему другу обо мне ничего хорошего.

– Прошу извинить, что заявилась, – робко отвечаю я, – хотя это важно.

Джек пожимает плечами.

– Налить выпить?

– Нет, спасибо.

– Ладно. Если передумаешь, в холодильнике полно всего.

Я благодарно улыбаюсь. Он выглядит действительно достойным парнем. Понятия не имею, почему у всех этих ребят из Лекса такая дурная репутация. Все, кого я видела, – классные.

– Не возражаешь, если поднимемся наверх? – спрашивает Чейз. – Очевидно, нам нужно поговорить.

– Да, – твердо говорю я.

Чейз бросает на меня мрачный взгляд, но Джек лишь улыбается.

– Конечно. Вы, ребята, можете вломиться и туда, если хотите. – Он склоняется ближе, похлопать Чейза по плечу. – Давненько мы с тобой не отвисали вдвоем. Я скучал по тебе, друг.

– Не думай, что мы зависнем там на всю ночь, но спасибо за предложение, – говорит Чейз, кивая своему товарищу.

Мое сердце трепещет, когда я вижу это. Так прекрасно встретить кого-то, кто действительно хочет проводить время с Чейзом. Он заслуживает этого, еще как заслуживает.