В ужасе я понял, что они впились губами прямо в тела погибших. Они пили! Они пили отовсюду! Они пили все!
А потом они заметили нас.
Глава 2
Так быстро я ещё никогда не бегал. Руки и ноги работали, как поршни двигателя, куртка парусом хлопала за спиной. Я оглянулся через правое плечо: за мной бежал Дейв, за ним Анна и самой последней — Мини. А прямо за ними — наши преследователи.
— А мистер Лоусон? — на бегу выдохнула Анна.
— Он сам разберется, — ответил я.
Я перепрыгнул через скамейку и повернул на Седьмую авеню, понадеявшись, что остальные побегут за мной. Из-за слякоти было очень скользко, и я чуть не упал. Пропустив Дейва с Анной вперёд, я теперь бежал рядом с Мини.
— Ну, Мини, давай быстрее!
Она ускорилась вместе со мной, и мы чуть не налетели на Дейва и Анну, остановившихся посреди улицы.
Повсюду стояли машины. Пустые. Без людей. Многие были сильно помяты, у некоторых ещё работали двигатели, некоторые разнесло на куски. Но остановились мы не поэтому: вся Седьмая авеню, насколько хватало глаз, была разрушена.
Вместо домов остались только развалины: будто огромный ребенок, обидевшись, смахнул сделанный из игрушечных кубиков город на пол. Те звуки, которые я до этого принял за шум стройки, были звуками разрушения невообразимых масштабов. На пять-шесть перекрестков вперёд виднелись только груды развалин: одолеть их было по силам разве что скалолазу. Дорогу перекрывала груда обломков высотой в пятиэтажный дом: сплошное месиво острых кусков стекла и металла. Повсюду что-то тлело или горело, воздух был наполнен едким дымом и пылью.
Сам не зная почему, я обернулся. Что-то ещё было не так, но не сразу бросилось нам в глаза. Десятки разрушенных офисных зданий, настоящий листопад из бумаг, едкая, ядовитая вонь от горящего пластика и резины… Огромная воронка в самом начале улицы, почти целиком поглотившая школьный автобус. Масштабы катастрофы было невозможно осознать: все казалось ненастоящим. Но я был не на съёмочной площадке, вокруг был самый что ни на есть реальный город…
А потом я заметил тела — сотни тел под грудами пепла и мусора. Тела в странных, неестественных позах, будто люди падали с большой высоты. Многие лишь отдаленно напоминали людей, так они были искалечены, многие лежали лицом вниз.
Вдруг рассыпался от страшного взрыва фасад десятиэтажки в соседнем квартале. Вырвавшийся из здания огненный шар понёсся сквозь ряд машин. Одна за другой они загорались и взрывались: страшное пылающее домино приближалось к нам.
— Бежим! — заорал я.
Дейв дернул за собой Мини, Анна побежала за мной. Мы должны были успеть добраться до следующего квартала, пока огненная цепочка машин не настигла нас…
Слева со страшным грохотом упал огромный кусок желтого нью-йоркского такси. Через мгновение упал и, как мячик, отскочил от асфальта двигатель, преградив нам путь.
И в тот же миг я заметил их. Их было не меньше десятка — и они гнались за нами, совершенно не обращая внимания на несмолкающие вокруг взрывы. Двое отделились и остановились возле тела на углу. Женщина бросилась на землю возле воронки с водой, упала в неё лицом.
Я нёсся изо всех сил, кровь стучала в висках. Анна, Дейв и Мини бежали чуть позади. Впереди была Сороковая улица.
— Направо! Поворачиваем направо! — выкрикнул я.