- Влиятельная. И это совсем не означает респектабельная. Подумайте, мисс Ричи, я знаю этот край гораздо лучше вас.
- Благодарю за совет, - холодно ответила Дебора.
На следующее утро сэр Рэнделл повторил Деборе свое приглашение оставаться у него, сколько она захочет, затем добавил:
- Если же вы спешите отсюда уехать, я предлагаю назначить точный день отъезда и сообщить об этом Эбботу и Стеннарду. Когда они увидят, что ваше решение серьезно, то быстро покончат с формальностями, и состоится погребение. Отклоняйте любые отговорки.
- Любые?
- Известно, что Стеннард может затянуть дело настолько, насколько захочет.
- Но для чего?
- Подумайте сами, мисс Ричи. Кажется, вам не стоит это объяснять. Просто ради того, чтобы видеть вас рядом.
- Вы мне льстите.
- Нет.
Он внимательно рассматривал ее. Деборе даже показалось, что он как бы впервые увидел ее с момента их встречи на вокзале в Ингмере.
- Никакая это не лесть - стать жертвой распутника, - пробормотал он.
Прозвучало это так, как будто он ревновал. Но через несколько минут он вновь взял себя в руки:
- Я должен прекратить предостерегать вас, мисс Ричи. Иначе добьюсь противоположного результата.
Он протянул ей руку.
- Будьте уверены, что можете располагать гостеприимством Сэксволдunkk` столько, сколько пожелаете. Более того, искренне хочу, чтобы вы это сделали. Я желаю вам благополучного возвращения домой и советую забыть ту печаль, что вы испытали здесь.
Вряд ли могло быть большее различие между этим холодным рукопожатием и словами, что сейчас услышала Дебора, и дружеским приглашением Джастина Стеннарда.
После отъезда Гонта Дебора вышла в сад. Вскоре она увидела направлявшуюся к ней миссис Тартон.
- К вам с визитом молодая леди Стеннард, мисс.
Изабель Стеннард ожидала в салоне Без обиняков она сразу же заявила, что прибыла, чтобы пригласить мисс Ричи в Стеннард-Прайори к обеду. Смущенные нотки в голосе выдавали, что это скорее просьба, чем приглашение.