Книги

Оборотни клана Морруа

22
18
20
22
24
26
28
30

Высокие старинные деревянные двери торжественно и плавно открыл человек. Поль в самолете предупреждал, что обслуживающий персонал – люди, которые семьями живут с кланом веров испокон веков и служат целыми поколениями.

Выбравшись из уютного теплого салона, я оказалась на ветру, не сибирском промозглом, но все равно заставившем поежиться и приникнуть к Полю. Хвала Луне, никаких построений хозяев и прислуги у парадного. Или я видела подобное при встрече высоких гостей в английских фильмах?.. Ну что ж, посмотрим, что нас ждет в новом доме…

– Надеюсь, здесь есть лифты, – задумчиво произнесла Анфиса, замерев рядом со мной и задрав голову, разглядывая серую громадину в надвигающихся осенних сумерках.

– Зато теперь я знаю секрет легкости, с которой Морруа вылетают в окно, ты же сама хотела, как они, – с иронией отозвалась я. – Набегаешься по лестницам, еще не такие мышцы нарастишь…

Позади нас насмешливо хмыкнули Жакру и Жан.

Последний просветил с ехидцей:

– Мадам, не переживайте. Хозяйские покои находятся на втором этаже. Третий выделен для подрастающего поколения, которое спустя несколько столетий наконец-то появилось. Им будет полезно. Выше третьего этажа останавливаются гости клана. А их пожелания по части лифта до сих пор никого не волновали.

– Хорошо, что я не буду в этом склепе жить, – фыркнула мне на ухо Аня.

Ее супруг, услышав чистосердечное признание, довольно хохотнул. А я расстроенно осмотрела внушительное здание снова, ведь мечтала о своем уютном доме, а не общежитии на высокородный лад. Тяжело вздохнула и бросила короткий взгляд на Поля.

Его льдистые глаза потеплели, а чувственные губы смягчила улыбка:

– Цыпленок, осмотрись, потом будем принимать решение. Это родовое логово всех Морруа. Мне кажется, тебе понравится в нем жить.

– Да-да, конечно, – согласилась я и натянуто улыбнулась. Еще бы поселившиеся здесь до меня дамочки не решили, что русские сибирячки им ни к чему.

И мысль свербела: «Хочу свой отдельный домик, где только я буду хозяйкой, а не на паях с другими».

Первыми к широким дверям подошли Этьен с Анфисой, которая раза два нервно оглянулась на меня. Джинкс ухмыльнулся, отвесил шутовской поклон и распахнул двери, широким жестом приглашая нашу компанию внутрь.

Большой холл с антикварным, я почти не сомневалась, паркетом, достойный королевского дворца, поразил своим великолепием. У огромной парадной мраморной лестницы замерли трое слуг, с открытыми доброжелательными улыбками встречая нас. А уже через мгновение сначала раздался звонкий детский вопль: «Дядя Поль вернулся!», затем в него врезались сразу два маленьких вихря.

Дядя Поль освободил руку из моей и подхватил двух девочек лет трех. Малышки-близнецы радостно хохотали, болтаясь у него под мышками. Обе хорошенькие, черноволосые, смуглые, в одинаковых джинсах с яркими нашивками, маленьких розовых кроссовках и футболках с Микки Маусом.

– Лиси, – назвал он одну и обратился к другой: – Елена. За неделю вы еще подросли.

Следом за двумя маленькими очаровательными мадемуазель из-за лестницы появился полуторагодовалый черноволосый мальчик. Увидев большую группу гостей, замер, неуверенно посмотрел и ка-ак заорет…

– Пьер, ты чего, парень? – удивился Этьен, подходя к мальчику и сгребая его в охапку. – Ты же большой уже, а плачешь, как маленький…

Рев тут же прекратился, но ребенка уже услышали.