– Прошу прощения, мадемуазель, за то, что я вынужден расстроить такую очаровательную женщину, – он направился к столу в стиле Людовика XIV, снял очки и стал протирать их белоснежным льняным платком.
– Я должен проверить.
– Но, месье Форденер, аукцион еще не кончился.
– Oui, но я всегда проверяю то, что покупаю. С вашего позволения я посмотрю кольцо.
Пока Люк стоял у стола, держа кольцо на свету, аукционер, прокашлявшись, продолжил объявление номеров.
– Минуточку! – голос Люка рассек воздух подобно хлысту. Глаза за протертыми очками были холодными как лед. – Это подделка. Это… возмутительно!
– Месье, – аукционист поправил галстук. В рядах тем временем начались движение, шепот. – Клайдбургская коллекция одна из лучших в мире. Я уверен, что вы…
– Я уверен, – сухо кивнул Люк, держа в руке лупу ювелира, – Это… это стекло. Вот посмотрите, – он поднес кольцо прямо к глазам аукциониста, – посмотрите, посмотрите! Убедитесь сами, – настаивал он, предлагая лупу. – Пузырьки, прожилки, полосы.
– Но… но…
– А еще вот это, – Люк вытащил алюминиевый карандаш.
Посетители, сведущие в драгоценностях, знали, что с помощью такого карандаша легко отличить подлинные камни от поддельных.
Люк провел ручкой по камню, затем поднял его, демонстрируя блестящую, серебристую линию.
– Да вас арестовать надо. Вас сегодня же посадят в тюрьму, я об этом позабочусь. Вы что, думаете, что можете обмануть Форденера?
– Нет-нет, месье. Я не понимаю.
– Зато Форденер понимает, – он вскинул голову, показал на присутствующих. – Nous somine trampes.[37]
Последовал хаос. Роксана рискнула обменяться с Люком взглядами.
Твой выход, подумала она, занавес поднимается – начинается последнее действие.
34
– В газетах только об этом и пишут, – Роксана вонзилась зубами в булочку, просматривая заголовки.
– Самый крупный скандал в Вашингтоне после Олли Норта.