Лон Селлитто дозвонился и перевел телефон на громкоговорящую связь.
— На связи Фред Рэнсом, капитан «Эвана Бриганта».
Ветер громко свистел в микрофон его рации.
— Говорит детектив Лон Селлитто, полиция Нью-Йорка. Я здесь с Линкольном Раймом. Вы сейчас где?
— Прямо над «Драконом». Мы все еще ищем выживших.
— Как лежит судно, капитан?
— На правом борту на глубине двадцать пять — двадцать восемь метров.
— Как погода?
— Много лучше, чем раньше. Волны высотой до трех метров, ветер около тридцати узлов. Слабый дождь. Видимость в пределах двухсот метров.
— У вас есть аквалангисты, которые могут осмотреть судно изнутри? — спросил Райм.
— Конечно, мы можем отправить несколько человек. Но дело в том, что мои аквалангисты никогда не занимались поисками улик.
Вмешалась Закс:
— Я обследую судно. — В микрофон она сказала: — Капитан, я могу через полчаса быть в Бэттери-Парке. Вы можете прислать за мной вертолет?
— В общем, мы в такую погоду летаем, но...
— У меня сертификат аквалангиста.
— Но ты уже много лет не погружалась, — заметил Райм.
— И не ездила на велосипеде.
— Мисс...
— Полицейский Закс, капитан, — представилась она.
— Полицейский, мои люди погружаются по многу лет, но даже их я бы не отправил на неустойчивое разбитое судно при таких погодных условиях.