— Ага, полюбуйтесь, наш мальчик взял у Амелии что-то, чего ему не положено было брать.
— Вот так он и вышел на нас, — заметил Райм, рассматривая листок и пришпиленную к нему визитку с его адресом. — А я-то ломал голову.
В дверях появился аккуратный блондин.
— Стало быть, взяли, — произнес он без малейшего удивления, и Ли понял: молодой человек застукал его в проходе и нарочно оставил заднюю дверь открытой.
Мужчина в коляске заметил на лице у Ли отвращение.
— Совершенно верно, — сказал он. — Мой глазастый Том углядел вас, когда выносил мусор, и... — Кивнув на дисплей, он произнес: — Команда — тревога. Черный ход.
На экране возникли задняя дверь и проулок.
До Ли внезапно дошло, каким образом патруль обнаружил «Дракона Фучжоу»: его работа — Линкольна Райма.
— Судьи ада! — пробормотал он.
— Не любишь, когда не везет, а? — рассмеялся толстяк.
Чернокожий вытащил из кармана Ли бумажник, помял влажную кожу и передал агенту-китайцу. Толстяк достал переговорное устройство и произнес в микрофон:
— Мэл, Алан, возвращайтесь. Мы его взяли.
Вернулись двое мужчин, те самые, что вышли из дома несколько минут назад. Один, худощавый и лысоватый, не удостоив Ли даже взглядом, сразу сел за компьютер и принялся стучать по клавишам. Другой, с ярко-рыжей шевелюрой, сказал:
— Постойте, это ж не Дух.
— Тогда его пропавший помощник, — заметил Райм, — баншоу.
— Нет, — возразил рыжий. — Этого парня я видел. В прошлом году несколько ребят из СИН, и я в их числе, были в Фучжоу, обсуждали с тамошним управлением СОБ переброску нелегалов. Так он был из их братии.
— Из чьей братии? — буркнул толстяк.
Агент-китаец рассмеялся и показал удостоверение, которое вытащил из бумажника Ли:
— Из нашей. Он коп.
Райм в свою очередь изучил удостоверение и водительские права Ли. На обоих документах имелась фотография задержанного и было проставлено имя: Ли Канмэй, агент Службы общественной безопасности административного района Люгуань.