Книги

Обещание

22
18
20
22
24
26
28
30

Доктор Гупта посмотрела на записи Зои на компьютере, затем перевела взгляд на саму Зои. „Вот оно, профессиональное сострадание“, — подумала Зои, заметив склоненную голову доктора и обеспокоенный взгляд. Это длилось секунду.

— Ну, Зои, как поживаете? — спросила доктор Гупта. „Бинго“. — Чем я могу сегодня вам помочь?

— Вон там. Слышите? Как раз там.

Дэн с некоторым трепетом отправился в Шепердс-Буш навестить Розмари, восьмидесятилетнюю женщину, которая, по общему мнению, была проклятием жизни его брата. Ожидая столкнуться со старой горгоной с кислым лицом в ее собственном логове, он был удивлен, увидев открывшую ему дверь невысокую, довольно миловидную даму, одетую в тщательно выглаженную блузку цвета слоновой кости и твидовую юбку. Из шиньона выбивались завитки длинных белых волос. Ее помада была безупречна, а когда она шла через гостиную, он уловил слабый аромат цветочных духов.

— Слышите? — спросила она, когда он последовал за ней.

— Мышь? Миссис…

Он забыл ее фамилию. Определенно не стоило называть ее миссис „Заноза в заднице“.

— Розмари.

— Миссис Розмари, — продолжил он. — Мне кажется, это не мышь, а половица. — Он нажал ногой на ковер лососевого цвета, демонстрируя, что имеет в виду. — Слышите?

Она скрестила руки на груди, и на мгновение он подумал, что она собирается возразить — она так настаивала по телефону, что у нее проблема с грызунами, — но затем ее плечи опустились, и она посмотрела на ковер.

— О.

— Я понимаю, почему вы подумали, что это мышь, — быстро сказал он, не желая, чтобы она чувствовала себя неловко. — Этот звук очень похож на мышиный писк. — Он снова нажал на половицу и кивнул, когда звук повторился.

— Значит, надо будет поднимать ковер, — сказала Розмари, поджимая губы. Дэну показалось или она казалась довольной такой перспективой? — Вы ведь захотите это исправить, не так ли? Я имею в виду, если станет хуже.

— Гм… — отозвался Дэн, который на самом деле не видел смысла так сильно напрягаться из-за скрипучей половицы. — Ну, я не уверен, что это срочно, но…

— Я поставлю чайник, — сказала она и сбежала прежде, чем он успел закончить фразу. — Пока вы здесь, можете еще взглянуть на кухонную раковину. На днях от нее исходил странный запах.

„Многовато для короткого визита“, — подумал Дэн примерно час спустя, выпив две чашки кофе и несколько раз отказавшись от третьего кусочка фруктового пирога. Как только он устранял — или сбрасывал со счетов — одну „проблему“, таинственным образом возникала следующая.

— О, вы такой умница, — похвалила его женщина, когда он поменял лампочку в светильнике на прикроватной тумбе. — Спасибо, дорогуша, — воскликнула она с явным восторгом, когда Дэн поставил рассекатель на кран в ванной.

А потом, когда он хотел встать и уйти — нет, правда, ему совершенно необходимо было уйти, — она застала его врасплох, спросив:

— А где же Патрик? Не то чтобы я жалуюсь. Вы гораздо милее. Но он в отпуске или что-то в этом роде?

Потрясенный, Дэн откинулся на спинку стула. Он так и думал, что она в курсе.