Книги

О, мой гад

22
18
20
22
24
26
28
30

Ванная комната оказалась выполнена в красных тонах. Особо не разглядывая окружающую обстановку, первым делом подошла к зеркальной стене и стала критически осматривать собственное отражение. Которое мне очень не понравилось. Брюки испачканы, рубашка местами порвана, на голове воронье гнездо. И довершением всего стало чудовищное напоминание о том, что мне отсюда никуда не деться. Кольцо, будь оно неладно, никак не желало покидать мой многострадальный палец.

Немного постояв так, в задумчивости, вернулась в спальню за одеждой и полотенцами. Спокойно прошла к шкафу, распахнула массивные створки и… чуть не упала в обморок от того, что увидела внутри него. А именно: призрачную даму лет пятидесяти, светловолосую и с аккуратными ушами на макушке. Одета она была в пышное платье с откровенным декольте и длинный развевающийся плащ.

— Поосторожнее, милочка, — воскликнула незнакомка, когда я, пятясь, споткнулась и чуть не упала на пол. — Мой сын не переживет, если с тобой что-то случится.

— Ваш сын? — я шокировано взирала на нее. — Не переживет?!

— А как ты думала? — надменно фыркнул дух. — Такую магессу из-под носа у наемников утащил. Девочка, да ты хоть знаешь, что если бы не он, то ты сейчас бы была уже мертва?

— Нет, не знаю, — мотнула головой. — А откуда вам это известно? Кстати, меня зовут Джинни.

— Маргарет, очень приятно, — как бы между делом представилась оборотница. — И, да, мне известно многое. Веришь ли, я пребываю вот в таком эфемерном состоянии уже тридцать лет. За это время никогда еще не видела, чтобы Рок притаскивал в наш родовой замок невесту да еще и без приданого.

— А знаете, я и сама не в восторге от этого, — наблюдая, как меняется выражение ее лица, я показала ей руку с кольцом. — Но ваш сын не оставил мне выбора. Вот скажите, зачем ему это?

— Зачем-зачем… — протянула графиня. — Ну, сама посуди. Молодая девушка, без денег и высокого происхождения, на которую он так долго охотился…

— Охотился? — я не поверила собственным ушам.

— Да. Но не перебивай меня, пожалуйста, — кивнула Маргарет. — На чем я остановилась? Ах, да… А он весьма темпераментный и видный мужчина со своими тараканами в голове. Короче, захотел и получил — что тут непонятного?

— Почему именно я?

— Честно сказать, я тоже не совсем понимаю, — пожала оголенными призрачными плечами графиня ди Морр. — И фамильный артефакт еще зачем-то на палец надел. Снять-то его можно только в одиннадцать часов ночи, используя узконаправленный поток магии. Причем любой. Ох, как же все просто… Сколько живет, а до сих пор не научился по-настоящему плести интриги. И чего он ожидает от брака с тобой?

За дверью послышались широкие шаги, и потому призрачная гостья здраво рассудила, что ей лучше убраться обратно в шкаф. Я же, не долго думая, схватила первый попавшийся наряд и поспешила на поиски полотенца. Чтобы мои покрасневшие от возбуждения щеки не стали для вошедшего чем-то уж очень подозрительным.

— Какой вид… — послышался до боли знакомый голос именно в тот момент, когда я нагнулась к нижней полке отделения с текстилем. — Мне нравится.

— А мне — нет, — жестко отрезала я. Затем выпрямилась и строго посмотрела на него. — Кажется, вы не постучались перед тем, как вошли.

— Забыл, — отмахнулся хозяин замка. — Зашел спросить, не нужно ли чего?

— А если на самом деле? — видя, как он оглядывает помещение своим цепким взглядом, уточнила я. — Снова лжете, господин ди Морр.

— Какой я тебе господин? — неожиданно взорвался мужчина. — Ты без пяти минут моя жена, так что прошу впредь обращаться ко мне по имени и на «ты».

— Вы не выполняете моей просьбы, а я — вашей, — тяжело вздохнула и продолжила поиски сорочки и двух полотенец. — Да где же они могут быть…