Книги

Новый дом

22
18
20
22
24
26
28
30

— А… Да, хозяин!

За прилавок встал пацанёнок — на вид одногодка Тэла, а волк опять повернулся ко мне.

— Прошу за мной, господин маг…

Беззвучно вздохнув, я последовал за зверолюдом, не переставая рассматривать город и анализировать его устройство. По людям, рынку и улицам можно многое понять о том, чем живут местные. Так, уже спустя пять минут я был практически уверен в том, что помимо торговли Торук промышляет так же и охотой на монстров. Здесь было довольно много авантюристов, пусть и низкоранговых. Следовательно — где-то неподалёку были охотничьи угодья, или мне предоставился шанс увидеть крупный отряд на отдыхе. Согласитесь — просто так люди, приехавшие зарабатывать деньги, в середине дня шататься по городу не будут.

Что до состояния стоящих стена к стене домов, качества дорог и внешнего вида обычных жителей — не авантюристов, то общее впечатление получилось удручающим. Здесь не жили — здесь выживали. Даже пара встретившихся стражников, смахивающих скорее на пьяниц, нежели воинов, выглядели так будто их только-только достали из сточной канавы. Снаряжение — от щелбана посыплется, одежда — примитивные, плохо сшитые ткани, да и сами правоохранители не блистали чистотой. Впрочем, реки я в округе не увидел, так что вода тут может быть весьма ценной чтобы использовать её для мытья.

Мимо прошмыгнул скрывающий лицо парень, попытавшийся сдёрнуть кошелёк с пояса выглядящего совершенно обыденно человека, но тот оказался магом. Крики вора, которому огонь спалил запястье, стихли, стоило только одному из встреченных ранее стражников к нему подойти. И я не думаю, что они ему там обезболивающего вкололи или исцелили. Скорее вырубили, если вообще не убили…

— Здесь начинаются невольничьи ряды, господин маг. Но так как это окраины, да и простые загоны с навесами, то ничего ценного найти нельзя. Смотрите… — Зверолюд чуть замедлился рядом с рядом металлических Т-образных столбов, к которым были привязаны лучшие из имеющихся у торговца рабов. — … этот мужчина стоит три ч`каллы, а эта женщина — пять. Полумёртвое тело вам уступят за пол-ч`каллы, а здоровых детей — по две-три.

— Ч`калла. Что это?

Я впервые слышал о такой валюте, что с моим навыком [Языков и Культур] весьма удивительно. Не могут же тут торговать фантиками далёких племён Тумб-Юмб, которые я предпочёл пропустить и не изучать?

— Это валюта города, господин маг. Любой может прийти в обменный дом рядом с ратушей и сменять свои трофеи, эфиры и прочие ценности на ч`каллы. Или совершить обратный обмен, купив то, что ему нужно. Вокруг ратуши расположены сплошь склады, и там трудятся сотни человек.

И курс, предполагаю, очень выгодный. Для местного лорда, конечно же.

— Сколько ч`калл могут стоить те клыки, что я тебе передал?

— Треть ч`каллы каждый, господин. — Довольно много, учитывая цену бесполезных рабов. Мастер меча продвинутого ранга, если постарается, за день может этих клыков накопить с полсотни, того же уровня маг — чуть меньше. Почему меньше? Потому что маги, в отличии от мастеров меча, не так быстро превращаются в машины для убийств. Порой для выживания требуются рефлексы, которые есть у мастеров меча, но нет у магов, и потому последние вынуждены осторожничать, дабы не попасть в ту же засаду. — На одну ч`каллу можно купить мешок овощей или горсть соли, так что вы немного переплатили за мои услуги. Но я постараюсь всё отработать, коли это будет в моих силах.

— Очень на это надеюсь. — Кивнул я, этим же кивком указав на сооружение, более подходящее для звания лавки. Это, по крайней мере, было здание, а не загоны, в которых бродили рабы. — Кого можно купить в таком месте?

— Сильных мужчин, красивых женщин. Там могут попасться и зверолюды, и демоны, но стоят они несколько дороже людей. — Волк улыбнулся как бы извиняясь, после чего указал рукой на только показавшуюся из-за зданий лавку. По местным меркам — богатую. — Интересующий вас товар можно найти в подобных лавках, господин маг. Я не осведомлён касательно цен на них, так как простому торговцу никогда не накопить на таких рабов, но, если желаете, я прямо сейчас всё узнаю…

— Не стоит. Я посмотрю всё сам, а ты подождёшь меня здесь. Это не проблема?

— Идите, господин маг. Я буду смиренно ждать вас здесь.

Это раболепие меня немного напрягало, но это из-за того, что с незнакомыми людьми низкого положения я практически не общался. Этот же товарищ почувствовал, что имеет дело не с обычным магом, и начал вести себя соответственно…

Правда, едва я зашёл в эту солидно обставленную лавку, как все посторонние мысли бесследно исчезли — обстановка сильно отличалась от того, что я ожидал увидеть.

И — нет, меня не встречали улыбающиеся кошкодевочки, но и прикованного к стенам и потолку товара, как на улицах, не было. Вместо всего этого я попал в приличный, если не сказать богатый зал в духе аристократии Бригантии, в котором, помимо меня, находились два человека, и оба листали журналы. Жутко смущающийся молодой паренёк-авантюрист хоть и сидел ко мне лицом, отчего я не мог видеть того что именно он смотрит, но вряд ли он пыхтел бы так подбирая себе мускулистого носильщика. Так что, скорее всего, у него каталог с миловидными рабынями.