Книги

Нимфы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Надя? – спросила она тихо, когда открыла дверь, но пустота ответила ей эхом. Кати позвонила Наде и взбесилась, услышав, что телефон подруги заиграл в соседней комнате. Сколько раз она заклинала Надю держать телефон при себе! Неужели так сложно выполнить просьбу? От этого же зависела их безопасность.

Отыскав телефон Нади, Кати проверила последние звонки и сообщения. В сообщениях мелькнуло имя Фриды, и нимфа открыла эсэмэс. Там были только географические координаты. Это означало, что Фриде требовалась помощь. Кати проверила место, где Надя прятала паспорт. Документа там не оказалось. Чертова Надя! Подруга не могла ничего с собой поделать, когда кому-то требовалась помощь. Она наверняка бросилась на выручку, прихватив свои травы, не думая о последствиях и опасности.

Ругая себя, Кати вошла в комнату Диди. Девушка, видимо, дома не появлялась, а это значит, что с ней что-то случилось по пути. Нимфа ударила кулаком в стену и рухнула на кровать Диди. Если девчонка оказалась в руках Эрика, вполне возможно, они ее больше никогда не увидят. Эрик наверняка приказал схватить Диди и при этом сам не пошевелил пальцем, потому определить местонахождение девушки было сложно. А может… Кати задумалась, потом взяла телефон. Ей ответил немного настороженный низкий мужской голос:

– Харью.

– Мне нужна помощь, – Кати сразу перешла к делу и объяснила Харью ситуацию. – Ты можешь как-нибудь выяснить, что случилось с Диди.

– Большой брат следит за всеми, – ответил Харью. – Камеры на каждом углу. Если девушку схватили на территории города, должны были остаться следы. Я свяжусь с одним старым знакомым и перезвоню.

Кати хотела действовать, но сейчас ей оставалось только ждать. Она чувствовала, как самые ужасные страхи и воспоминания поднимаются в ее душе, и ей было трудно с ними совладать.

В порту Таррагоны пахло нефтью и тухлой рыбой. Двигатель автомобиля перегрелся, солнце нещадно палило. Надя и Кати вынесли еле живую Роуз из машины и усадили в тень. Они устали от побега, но знали, что им нельзя было останавливаться.

– Если сатиры не убьют нас, то такая еда – наверняка, – пожаловалась Кати, жуя чипсы. Они уже несколько дней были в пути и не осмеливались остановиться, чтобы поесть. Она открыла бутылку с водой и сделала долгий, жадный глоток.

Надя расстегнула пуговицы своего светлого хлопкового платья. Бусины пота выступили на ее лбу. Но она переживала не за себя, а за Роуз.

– Температура опять поднялась. Нам нужно найти место, где я могла бы заняться лечением твоей сестры.

– Мы должны продолжать путь, – ответила Кати, пристально посмотрев на Надю. – Как ты думаешь, что с Роуз?

– Без понятия, – сказала Надя. – Может, какой-нибудь паразит.

– Давай купим то лекарство, о котором ты говорила.

– Думаю, Роуз не выдержит такую дорогу, – призналась Надя. Симптомы больной были странными, и ничто не помогало. Подругам удавалось только немного облегчить состояние больной.

– Может, есть смысл разделиться, тогда, по крайней мере, схватят не всех, – предложила Кати. – Возьми машину. Я останусь с Роуз отдохнуть, а потом придумаю, как нам попасть в Италию.

– Вас двоих будет очень легко найти, – возразила Надя.

– Бери машину! Мы потом свяжемся с тобой, и ты приедешь на помощь.

Надя смотрела на Кати, не понимая ее. Кати явно хотела от нее избавиться, но она знала, что бесполезно просить подругу объяснить свое решение. К тому же сейчас самым важным была их жизнь. Надя протянула руку, и Кати отдала ей ключи от машины.

После того как Надя удалилась, Кати подошла к сестре.