Книги

Нимформация

22
18
20
22
24
26
28
30

— Она лохотронщица! Кто при такой шикарной шубе стал бы спорить о нескольких пьюни?

— Дейзи!

— Она обвиняет нас в своем вчерашнем проигрыше. Я тоже вчера проиграла. И вы проиграли, и весь Манчестер! Чем эта сучка отличается от нас, чтобы требовать возмещение убытков? Доминошное чмо! Может, и мне написать куда-нибудь заяву?

— Дейзи! Прошу вас оформить квитанцию!

— Ни фига! Пусть затрахается до смерти в своем Шик-тауне!

Все, как было сказано: плохая девушка в плохое время.

— Как вы смеете говорить обо мне такое? — закричала дама.

— Потому что ты этого заслужила.

— Возмутительно! Я сейчас позвоню своим адвокатам!

Разгоравшийся скандал привлек других покупателей. Люди начали выражать возмущение. Пытаясь исправить ситуацию, управляющий прыгнул за кассу, зачерпнул ладонью горсть пьюни и передал их женщине.

— Я понимаю, что мои извинения уже не устроят вас, — залепетал он даме. — Не могли бы вы, любезная мадам, посетить нас в один из ближайших дней? Надеюсь, вы еще зайдете к нам?

От усердия он высунул язык и лизнул засаленную прядь своих длинных волос.

— Пусть ваши книжки сгниют в аду! — рявкнула дама.

Она повернулась, чтобы уйти, но была сбита с ног влетевшим комком всклокоченных волос и крикливых ругательств. Через миг стало ясно, что это была маленькая девочка, вбежавшая в магазин. Сбив по пути шикарную даму, она юркнула за прилавок и вцепилась в жакет Дейзи.

— Пожалуйста! Пожалуйста, спасите меня!

Следом за ней появились ее компаньоны: грязные, дурно пахнувшие бродяги — сплошной ужас в микробах, нечесаных патлах и лохмотьях. Толпа попрошаек, пьяниц и проституток. Растолкав посетителей, они окружили прилавок и кассу магазина.

По перышку в волосах Дейзи узнала маленькую нищенку из преисподней Динсгейта.

— Что случилось, девочка? — спросила она у ребенка.

— Они хотят убить меня!

Дейзи строго осмотрела бродяг.