— Тогда это не самый удачный вечер для гостей.
Он пожал плечами, нарезая красный перец:
— Кажется, у нее все уже продумано.
— Ну, не знаю, — с сомнением сказала Анджела.
— Ладно, посмотрим. По рассказам этот мужчина — джентльмен.
— Он из Калифорнии.
— О’кей, — сказал Бубу. — Там тоже встречаются джентльмены.
— Я поставлю на стол графин с водой? А то вся эта острая еда.
— Угу. Положи в него немного льда и ломтики лимона.
Она достала лимон из холодильника.
— Он вымыт?
— Да.
— Ты уверен? На нем этикетка.
— В таком случае нет. Как она сказала его зовут? Джордж?
— Грег.
— Она посмотрела на его брюки цвета хаки и футболку.
— Ты собираешься переодеваться?
— Как только доделаю подливку.
Дожидаясь своей очереди в душ, Грег гладил рубашку. Линн держала утюг в спальне вместе с маленькой переносной гладильной доской, которая сейчас лежала на мраморном столике. Водя по рубашке утюгом, Грег рассматривал другие предметы, стоящие на столе — ряды книг, шкатулку для драгоценностей, несколько фотографий в рамках.
На одной из них были Линн и Кара на пляже на фоне пальм. Волосы Линн были гораздо короче. У Кары тоже была другая прическа. Он даже наклонился, чтобы лучше ее рассмотреть.