Книги

Никчёмная Наследница

22
18
20
22
24
26
28
30

Чтоб их!

И какую идеальную причину можно подобрать? Думай, Роза, думай. Времени практически не осталось. Может сказать, что я мужчина? Хах! Что за чушь лезет мне в голову? В итоге Алари ответит что-то в стиле: «У каждого свои недостатки», и тут же под венец. А может и вовсе невесту мне найдёт.

Подожди… А что есть?

— Выбрала? — спросил Алари, с нетерпением дожидаясь моего окончательного ответа. — Леди Розалин, если хотите, могу передать вам анкеты с умениями и навыками каждого из рыцарей.

— Нет, не нужно, — отозвалась я, понимая, что положение у меня, по сути, безвыходное. — Но я не могу выбрать кого-то из рыцарей себе в женихи.

В зале тут же возникли агрессивные и недовольные шепоты. Словно только этого они и ждали.

— Тишина! — повысил голос принц и аристократы замолкли. Вновь посмотрел в мою сторону с улыбкой. — И почему же, леди Розалин?

— Эм… я… уже обручена, — выпалила свою идею, подбирая в голове всевозможные титулы и семьи, против которых королевская семья не смогла бы что-либо принять. И тут вспомнила, что помимо внутренних конфликтов у королевства Коллинз назревал и внешний противник: — С принцем королевства Драконов!

— ЧТО-О-О?! — пронеслось в зале, от чего не то, что окна, а даже стены задрожали.

Алари же наконец-то сбросил свою натянутую улыбку и удивлённо выпучил глаза.

— Это правда? — строго спросил он, направляясь в мою сторону.

«Разумеется нет!»

— Конечно! — ответила принцу.

— Леди Розалин, если ты лжёшь, чтобы не выходить замуж… Смотри, если всё это обман, то…

— Это была любовь с первого взгляда!

Единственного дракона, которого я видела в своей жизни, это обычный торговец магическими артефактами Мэт. И там если и говорить о любви, то только о любви к сладкому!

— Что же… — протянул Алари, потирая подбородок и хитро улыбаясь. — Хорошо. Раз сердце леди уже занято, ничего не поделать. Так или иначе титул герцогини переходит к вам, леди Розалин Арчер.

— Благодарю, — отозвалась я, снова поклонившись принцу. — В таком случае, я немедленно приступаю к своим прямым обязанностям и отправляюсь на территорию герцогства.

— Конечно, — мягко протянул Алари, но тут же добавил: — Однако не стоит так торопиться. Я немедленно отправлю письма в королевство Драконов с моими искренними поздравлениями о помолвке. Герцогиня нашего королевства станет наследной принцессой в королевстве Драконов. Страх войны миновал! Разве это не повод для гордости и счастья? Уверен, что стоит пригласить делегацию драконов к нам во дворец и отпраздновать сие событие. Поэтому, — Алари холодно посмотрел в мою сторону. — Леди Розалин, я очень надеюсь, что вы продолжите оставаться «гостей» в нашем дворце. Во всяком случае, до конца празднества… Вы ведь мне не откажите, верно?

— К… Как я смею?.. — с натянутой улыбкой произнесла я, прекрасно осознавая, что пытаясь выбраться из одной бездонной ямы, я добровольно вырыла и прыгнула в другую.