Сэм бросил взгляд на свой настольный календарь.
— Скажите ему, что мы можем встретиться завтра за завтраком. В «Поло Лаундж».
Зазвонил телефон, и Люсиль сняла трубку.
— Офис мистера Уинтерса.
— Привет! Великий человек у себя? — послышался незнакомый голос.
— А кто это говорит?
— Передайте ему, что звонит его старый приятель, Тоби Темпл. Мы вместе были в армии. Он говорил мне, чтобы я разыскал его, если когда-нибудь попаду в Голливуд, — и вот он я, тут как тут.
— У него совещание, мистер Темпл. Передать ему, чтобы он сам потом позвонил вам?
— Конечно.
Тоби продиктовал свой номер телефона, и Люсиль бросила его в корзину для бумаг. Уже не первый раз ей пытаются толкнуть этот номер со старым армейским приятелем.
Даллас Бэрк был одним их пионеров режиссуры в киноиндустрии. Фильмы Берка показывались в каждом колледже, где читался курс по кинематографии. С полдюжины его ранних картин считались классикой, и ни одна из этих работ не была лишена блеска или новаторства. Бэрку было далеко за семьдесят, и его когда-то массивная фигура съежилась так, что казалось, будто одежда висит на нем складками.
— Рад видеть вас снова, Даллас, — улыбнулся Сэм, когда старик вошел в кабинет.
— И я рад видеть тебя, малыш. — Он показал на вошедшего вместе с ним человека. — С моим агентом ты знаком.
— Разумеется. Здравствуйте, Питер.
Мужчины сели.
— Я слышал, у вас есть для меня сюжет, — сказал Сэм Далласу Бэрку.
— Да, и он просто замечательный.
Голос старика дрогнул от волнения.
— С удовольствием его послушаю, — заверил Сэм. Валяйте.
Далас Бэрк наклонился вперед и начал рассказывать.