— А как же он тогда черепахой управляет? — спросил майор. — Без нейросети это невозможно.
— В том то и дело, что хорошо управляет, — фыркнул Серк. — Док мне что-то заливал о том, что его мозг излучает поток нейроволн, который ловят искины бронесерва и другой техники, и благодаря этому образуется нужное подключение, так что все нормально.
— Любопытно! — майор окончательно успокоился и теперь разглядывал меня как какую-то интересную букашку. — Я слышал, что велись работы в этом направлении, но ничего у умников не получилось, а тут вот, на тебе, положительный результат на каком-то уроде.
— Получается, что-то у них все-таки получилось, — сказал сержант. — Вот он, стоит перед нами.
— Стоит, — согласился майор. — Осталось узнать кто он, и куда делся тот нерк, которого я отправил провести диверсию в штабе.
Тут дверь в коридор открылась и в нее заглянул нерк.
— Господин майор, — проговорил он. — Приказано доставить вам пойманного лазутчика.
— Раз приказано, то доставляй, — нахмурился майор. — Давай его сюда.
— Пожалуйста, получите, — и тут в дверь пинками вогнали избитого нерка два часовых. Руки у него были связаны, рожа разбита. — Он, кстати, сам к вам просился.
— Свободны, — буркнул майор, переводя свой тяжелый взгляд с меня на нерка и обратно. Оба часовых исчезли за дверью. — Ну, вот, одна загадка открылась.
— Ага, — жизнерадостно заржал Серк. — Вы посмотрите, майор, как они похожи! Рост один и тот же, вес, наверное, тоже, даже в лицах есть схожесть, немудрено, что их перепутали.
— Как можно перепутать нерка непонятно с кем? — недовольно покачал головой майор. — Одну загадку мы разгадали, осталась вторая, кто этот склик? Откуда у него такая подготовка? Кто воткнул ему такой поток нейроволн, чтобы управлять техникой, и самое главное, на кого он работает?!!
Глава шестая
— Надо как-то этот вопрос решать, — майор встал, подошел ко мне и угрожающе наклонился надо мной. — Сам расскажешь, или придется применять пытки? У меня есть большие мастера по этой части, один из них, используя вибронож, может часами снимать у тебя тоненькие полоски мяса толщиной примерно с миллиметр, присыпая твою плоть солью. Ах, да, я забыл, он это мясо ест и очень любит, говорит, в нем есть все, что нужно для растущего организма.
— Я бы не стал так делать, майор, — сержант вскочил с кресла. — Вообще-то этот парень отправил всю мою команду в медчасть, так что он совсем не безопасен. Не стоит близко подходить к нему.
— Этот шутник? — презрительно фыркнул тролль, но, тем не менее, отодвинулся и отправился обратно к столу, по дороге ногой ударив избитого нерка, тот с визгом упал на пол, пачкая кровью пластик. — Похоже, с обучением в твоей команде все совсем плохо, уж если склик смог нейтрализовать всех специально-обученных диверсантов.
— Раньше вы считали мое обучение идеальным, — осторожно заметил Серк. — Что-то изменилось?
— Что изменилось? — майор отошел к столу, сел на кресло, которое жалобно пискнуло под его весом, и задумался. — Думаю, что да. Твои парни не смогли нейтрализовать этого склика, а это кидает тень не только на твою группу, но и на всех диверсантов в нашей армии. Получается, что мы слабы? Ты же понимаешь, что эту историю раздуют наши противники, глядишь, она дойдет до генерала, а он начнет принимать меры. Как ты думаешь, кого он первым из нас отправит в отставку? Правильно, тебя! Кстати, откуда этот шутник появился в твоей команде? Что-то я не помню, что давал разрешение на его прием.
— Откуда появился этот склик у нас здесь, я навел справки, — сказал сержант. — Во время последнего выхода группы изучения порталов они напоролись на организованное сопротивление, потеряли примерно половину личного состава и вернулись, приведя этого парня с собой. Его допросили с использованием шлема правды, он заявил, что у них мощная армия, обладающая огненным оружием, имеется и другое вооружение. После этих слов генерал потерял интерес к этому склику и к его миру, а затем передал его вам, майор.
— Мне? — тролль недоуменно заморгал огромными серыми веками. — А чего бы? И почему я об этом ничего не знаю?