Она помотала головой:
– У меня нет дома. У меня никого нет. Мне просто нужен Слим.
Рокко встал:
– Звоню в полицию. С меня довольно.
Он направился к телефону, подумав, что обидно, конечно, остаться без вознаграждения, но пусть уж полиция явится сюда раньше, чем Слим.
Он начал набирать номер полицейского участка. Мисс Блэндиш соскочила с кровати, схватила телефонный провод и вырвала его с мясом.
Бесконечно долгое мгновение Рокко, сжимая в руке бесполезную телефонную трубку, смотрел на нее, и по спине его бежали мурашки.
– Ах ты, чертова дура! Ты хоть понимаешь, что натворила?
Она попятилась.
– Ты должен сказать ему, что забрал меня, – сказала она, заламывая руки. – Скажи, что я не хотела идти с тобой.
– Почему ты… ты… – Рокко не мог подобрать слова. – Да что с тобой происходит? Я же пытаюсь помочь тебе. Ты разве не хочешь убежать от Слима?
Она привалилась к стене и тихо заплакала.
– Я не могу убежать от него. Он будет со мной до конца моих дней.
– С ума сошла! – Рокко закричал. – Я приведу копов.
Она скользнула по стене к двери и привалилась к ней спиной.
– Нет! Дождись, пока он придет! – пронзительно закричала она. – Ты должен сказать ему, что увел меня!
Рокко в отчаянии схватил ее за руку и потащил прочь от двери. Он швырнул ее на диван. Когда он отвернулся к двери, она вскочила, схватила тяжелую стеклянную пепельницу, стоявшую на прикроватной тумбочке, и швырнула в него. Пепельница угодила ему в висок, и он рухнул на четвереньки, оглушенный.
Мисс Блэндиш снова прислонилась к стене и смотрела на него.
Рокко попытался встать, но завалился набок, со стоном хватаясь за голову.
Звук открывающейся двери заставил мисс Блэндиш поднять голову. Дверь, ведущая в ванную, приоткрылась. Она стояла словно в трансе, когда дверь открылась полностью и в комнату вошел Слим.