В крохотной спальне было очень чисто. Телевизор, проигрыватель для кассет и дисков, односпальная кровать и встроенный шкаф. Каннингам открыла его и показала Анне на ряд вешалок с костюмами и рубашками и ряд туфель внизу:
— Похоже, здесь он и жил или, по крайней мере, проводил большую часть времени. Я проверила все карманы и ничего не нашла, — вероятно, кто-то тут все как следует почистил. В ванной много видеокассет и ди-ви-ди, халат и пижама. Как, по-вашему, можно поверить, что человек лишь изредка ночевал здесь — если возвращался за полночь?
Каннингам взяла ежедневник в кожаном переплете и открыла в том месте, где были вырваны страницы.
— Точно, все почистили.
Анна огляделась. Из открытого шкафа доносился запах одеколона, которым пользовался Фрэнк.
— Может, съездим в его гараж, проверим, на месте ли машина?
— Вряд ли, но съездить можно. Чего-нибудь добились?
— Она признала, что ее прежнего партнера звали Энтони Коллингвуд, но я не стала особенно нажимать — не упомянула о Фицпатрике.
— Погодим чуть-чуть, но я бы хотела получить ордер на обыск. Что-то не склеивается.
— Согласна, — ответила Анна, наклонилась и заглянула под кровать.
Там не оказалось ничего, кроме пары тапочек, аккуратно поставленных рядом. Анна прощупала матрас.
— Не тратьте время — я уже все проверила. Поехали.
— В кухне есть свадебные фотографии, — неуверенно сказала Анна. — Может, имеет смысл на них взглянуть?
Май Лин надраивала пол электрополотером. Фотографий уже не было на столике, где Анна видела их в прошлый раз. Пока Каннингам прощалась с миссис Брендон, Анна спросила Май Лин, куда они подевались.
— Убрать. Эмили и Кэти очень плачут, спрашивают, где он, и мадам убрать. Тоже расстроиться.
— Вы не знаете, куда их убрали?
— Нет.
— Спасибо. — И Анна вышла из кухни.
Сидя в машине, Каннингам раздраженно постукивала ногой по полу:
— Она меня достала — врет без зазрения совести. Ну ничего, она свое получит — в следующий раз мы тут все до голых стен разберем.