— Я не знала.
— А до этого он был в отделе по борьбе с наркотиками.
— И этого я не знала.
У Каннингам была неприятная привычка во время разговора стоять, сложив руки на груди, и обозревать комнату, не глядя на собеседника.
— Значит, если он употреблял, вы могли и не знать?
— Наркотики? Трудно сказать. Я работала с ним всего по одному делу, но не замечала никаких признаков. С другой стороны, я ведь не знала, что он был женат и что у него дети, если на фотографии его дети.
— Мы все это проверяем. И у нас до сих пор нет официального удостоверения личности, — скривила губы Каннингам. — Что-то тут не так. Как его занесло в этот отстойник? Если хотел купить наркоты, мог бы найти другой способ.
— Да уж, — ответила Анна.
— Узнали что-нибудь у соседки, которая вызвала полицию?
— Нет, мэм. А сына ее допросить не удалось. Он тоже был в квартире в момент происшествия, но у него аутизм, и он отказался с нами разговаривать.
— А у других соседей?
— Ничего. Все говорят одно и то же: наркоторговцы обитали там несколько месяцев. Понять не могу, почему местная полиция не разогнала их. Торговали они днем и ночью, машины разные все время ездили.
— А разве не Джимми Ленгтон занимался тем делом со свинарником?
У Анны порозовели щеки.
— Да. Он руководил расследованием.
— Точно. Я его знаю — молодец. Слышали, что он теперь старший суперинтендант? По сути дела, руководит убойным отделом.
Анна кивнула.
— Вам нравилось с ним работать?
— Очень.
Тут Каннингам в упор взглянула на Анну и заметила: