Книги

Несущий бурю. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как так? — испугалась она.

— Плата за силу… извини, устал, давай потом. Пошли за Заком.

Я устало поплёлся за нашим лидером, который уложил девушку в одну из повозок. Её обхаживало уже два целителя, кутая в одежду.

А разрушения-то тут тоже знатные. Зак магией ветра прошёлся по фасаду на славу. Кирпичная кладка обвалилась, много трещин, одна пристройка сбоку вовсе рухнула грудой мусора, из которой торчали чьи-то руки.

— Кто это? — спросила Маддисон.

— Фрост…

— Этого возраста… Эшли Фрост?! — глаза стали как два блюдца.

— Видимо, не знаю, как он смог её узнать… Думаю, лучше не распространяйтесь.

Мы подошли ближе, на лице Зака играла истинная ярость, хотя он пытался сохранять спокойный тон и плавность движений. Но переведя взгляд на меня, он даже как-то легче вздохнул.

— Кирк, ты безумен и… скольких магов ты там убил? Что нашёл?

— Вот это, — я вытащил из сумки журналы. — До тревоги. Хотя там ещё много осталось. Там ещё какой-то мужчина. Они экспериментировали с эликсирами быстрого усиления ядра. Второй пленный был с расколотым ядром, умер у меня на глазах фактически. Ну а эликсир, что предназначался ей… выпил я. Теперь ядро нестабильно. Но убил… восьмерых в бою, двоих тихо. Тот, что нёс ей эликсир, был младшим архимагом, ударил в спину. А потом… вплоть до старшего мастера. А ещё много обычных людей.

Зак шокировано смотрел на меня, да и два одногрупника тоже.

— Что нам делать? Кажется… мне надо в училище, — сказал я.

— Возвращайтесь, экипаж найдёте около гостиницы. Берите вещи, а мне нужно доставить её светлость в Норфорд. Кирк… от империи Империи благодарю. Кто знает, что бы с ней сделали, начни мы штурмовать в лоб. Думаю, твою проблему можно решить, просто держись.

— Постараюсь, — кивнул я и Кляйн вернулся к надзору за Эшли Фрост. И как дочь герцога стала подопытной крысой? Но понятно, почему так измывались именно над ней — кто-то из недоброжелателей злость вымещал. Но… небу радовалась. Я спас отчаянно желающую жить.

Зак приказал отвезти нас в город. Я устало загрузился в открытую повозку.

Глава 6. Плохие новости

Повозка двинулась, едва мы сели. Маддисон и Эйкин удивлённо меня оглядывали. Видимо, слишком много шокирующих новостей для них. Я ещё и немного в крови и пыли извалялся и гарью несёт. Моей крови нет, так и не смогли ранить, но от всех фонтанов из отрубленных конечностей и вспоротых животов не защитился.

— Кирк… а что ты там делал? — пристала Маддисон.

— Смотря на произошедшее, можешь догадаться, что Зак ни разу не из надзора. Но давайте не буду много болтать. Я же… помогал. Как вы ушли, переоделся, выскользнул из гостиницы и пробежал до мануфактуры… А потом, всё как в тумане.