Принцесса ведьмой обернется
Тогда к общине ключ вернется
И снова тишина, которая мне показалась оглушающей. Я распахнула глаза и кожей ощутила любопытные и нетерпеливые взгляды.
- Что? Что ты услышала?- казалось, многоголосый шепот раздавался со всех сторон. А я стояла возле оракула и беззвучно шевелила губами, повторяя про себя слова пророчества. Меня с силой встряхнули, и вдруг под носом оказался бокал с напитком, пахнущий ёлкой.
- Выпей, удостоенная, – один из служителей Ордена поднес к моим губам бокал, и я выпила его содержимое. Так себе на вкус, будто ёлку заварили. Зато мысли вернулись на место, и я ощутила ясность мышления. Поймала взглядом Сафрину и заметила, как та в волнении прижала ладонь к губам.
- Ты как?- голос Альдина отвлек от молчаливого обмена взглядами.
- Нормально. Немного переволновалась.
Я позволила подвести себя к выходу из зала, заметив, что возле оракула осталась Сафрина, а принц Олаф будто дожидался своей очереди, услышать предсказание.
- А вы, господин Рэсвард? Вы не пойдете к оракулу? – мне очень захотелось узнать ответ. Но Альдин коротко покачал головой:
- Не люблю заглядывать вперед.
Обратно мы ехали в полном молчании. Я повторяла про себя пророчество, боясь забыть хоть слово. Сафрина меня не отвлекала, а наша спутница смотрела на меня со священным ужасом. Как же, я та, которую удостоили пророчеством. Когда мы прибыли во дворец, была уже ночь. Тьма, разгоняемая кристаллами, мягко обволакивала очертания дворца. Меньше всего мне сейчас хотелось оставаться в одиночестве и идти в свою каморку. Но подошедший Альдин пресек мою попытку напроситься к Сафрине ночевать. А что? Она могла бы выдать меня за свою горничную.
- Я провожу тебя. Заодно и поговорим, - он не предложил, он поставил в известность. А мне вот разговаривать совсем не хотелось. Сначала самой бы осознать, что я услышала. Из всего пророчества я поняла только, что являюсь дитем любви. То есть, рожденной вне брака. То есть мой биологический отец поматросил и бросил мою биологическую мать. Замечательное начало. А вот о чем дальше говорилось в пророчестве? Кровь королевская прольется. Мрачновато звучит. А принцесса ведьмой обернется? Интересно, сколько у королевы детей и есть ли среди них дочери? Но спрашивать об этом сейчас у Альдина, значит привлечь повышенное внимание. Нет, я сначала с Меган побеседую… Меган! А что, если кот сейчас явится, он же ведь сам должен появиться. А рядом со мной Альдин? Нужно как-то отделаться от Рэсварда под благовидным предлогом.
- Господин Рэсвард, а может, отложим разговор на завтра? Я очень устала. И ваше сопровождение может кинуть тень на мою репутацию. Или вы снова через окно? Несолидно как-то.
- Если ты так боишься за свою репутацию, мы можем поговорить и здесь.
Альдин остановился посреди парка, через который мы решили срезать путь. Ну да, самое лучшее место для бесед. Вон и пенек трухлявый виднеется, присесть можно. Нет, от этого разговора здесь и сейчас нужно отболтаться.
- Господин Рэсвард, какая необходимость что-то обсуждать прямо сейчас? Я устала, чувствую себя неважно, рано утром мне бежать в купальню. Почему нельзя перенести разговор на завтра? Я знаю, вас интересует, что я услышала от оракула. Но я ведь имею право сначала сама осмыслить услышанное? Это ведь мое пророчество, а не ваше.
Альдин ответил не сразу. Мне показалось, он сомневается, как поступить: надавить на меня и вырвать пророчество или отпустить и дать отдохнуть. Ну, посмотрим, кто вы, господин Рэсвард: тиран или милосердный человек.
Его противоборство с самим собой продолжалось недолго. Взгляд будто потеплел, на лице отразилось сожаление, и Альдин глухо ответил:
- Да, конечно. Тебе нужно отдохнуть. Пойдем, я все-таки провожу.
Мы расстались возле дверей в дворцовую пристройку. Прежде чем уйти, Альдин предупредил: