— Я тоже, — ответила она глухим голосом, едва справляясь со своими чувствами.
Огонь, разгоревшийся от поцелуя Харпера, словно возродил ее к жизни. Анни прошла на кухню и стала заваривать свежий кофе. Он вошел следом, но несколько минут не говорил ни слова.
— Как Джейсон узнал обо мне? — Харпер наконец нарушил тишину.
Анни обхватила себя руками, следя, как в кофеварке закипает вода.
— Он сказал, что слышал, как мы с Майком спорили когда-то давно.
— А вы часто этим занимались? Ну то есть спорили?
— Нет. — Она покачала головой. — Нет, нечасто.
— Вы ссорились в ту ночь, когда умер Майк?
— Да. — Анни открыла шкафчик, висевший рядом с раковиной, и достала оттуда пару чашек.
Харпер внимательно следил за ней. Она ускользала от него, и это ему не нравилось. Впрочем, он считал, что после такого поцелуя им необходимо соблюдать некоторую дистанцию. Но он не умел управлять своими эмоциями с такой же легкостью, что и она. Ее присутствие слишком возбуждало его.
— Он намеренно ударил тебя?
Анни помешкала, достала сахарницу и наконец ответила:
— Нет, — и опять покачала головой. — Он никогда меня не бил, до той ночи.
— Из того, что говорил Джейсон, выходит, что если он не знал обо мне до того, стало быть, узнал именно той ночью. Так что же у вас случилось тогда?
Анни заглянула в соседний шкафчик и вытащила пятифунтовый пакет сахара.
Харперу очень нравилось наблюдать, как она двигается по кухне. Все у нее получалось легко, без усилий, хотя внутри она вряд ли такая же спокойная, как снаружи.
— Анни?
— Не вижу смысла говорить об этом.
— Правда? Твой муж первый раз за десять лет вдруг поднял на тебя руку, а тебе и сказать нечего? Что ты ему такого сказала, что он вышел из себя и ударил тебя по лицу? Черт возьми, он ведь не просто избил тебя, он пытался тебя задушить. Ну-ка, рассказывай.
— Хорошо! Мы спорили насчет секса, понял! Удовлетворен?