Книги

Неподвластные времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? — спросил Харпер, обернувшись к ней.

Лицо ее выражало сильную тревогу. Она покачала головой.

— Нет, ничего. Просто…

Анни умолкла, и Харпер переспросил:

— Просто, что?

Она сглотнула и глянула на Джейсона, потом уставилась в стол.

— Просто… я не уверена, что Джейсону нравится… нравится говорить обо всем этом.

Пульс Харпера участился, но он держал себя в руках. Он вскинул брови:

— Что, нам не говорить на эту тему вообще?

— Я не то имела в виду.

Ее глаза снова молили его — о чем, он никак не мог догадаться.

— Тогда что? — спросил Харпер мягко. — Ты не хочешь, чтобы я звал его своим сыном?

Она судорожно втянула воздух.

— Нет, просто Джейсон еще не пришел в себя. Может, лучше обождать некоторое время, пока он… придет в себя?

Харпер посмотрел на Джейсона. Тот выискивал на пицце ломтики перца, вытаскивал их и складывал пирамидкой. Харпер со вздохом откинулся назад.

— Я знаю, что Джейсон не в себе. А как же иначе. Все мы тут не в себе. Может, вам обоим будет лучше, если я уеду домой?

Анни непроизвольно дернулась. Такого ответа она не ждала. Почему-то, несмотря на все, что случилось сегодня днем, ей и в голову не приходило, что он соберется уезжать. Ему никак нельзя уезжать… Им с Джейсоном надо привыкнуть друг к другу. Ей надо побыть с ним, хотя ее желания — не в счет. По крайней мере, не сейчас.

Борьба чувств, отражавшаяся на лице Джейсона, разрывала ей сердце. Страх, гнев, смущение. Боль от потери Майка. И, конечно, любопытство к этому чужаку, от которого его, Джейсона, произвели на свет Божий. Именно эта искорка любопытства в глазах сына заставила ее снова заговорить:

— Нет. Ты сказал, что останешься на неделю. Мы не хотим тебя отпускать. Кстати, я собиралась предложить тебе устроиться поудобнее, чем на том неуклюжем диване.

— В комнате Майка? — лицо Харпера оставалось бесстрастным.