Броун выставил перед собой ладони – похоже, сожалея о необычной для себя потере самообладания.
– Ладно. Тогда, если тебе известно то, чего не знаю я, не будешь ли ты так добр это выложить?
– У музыкантов очень хороший слух, – сказал Джексон. – Они буквально чувствуют звук. Это тот же талант, которым обладает большинство пародистов.
– Ты хочешь сказать, что Неон изображал Канто?
– Да.
До него это дошло вскоре после остановки на трассе, перед возвращением в гольф-клуб.
– Я в это не верю.
Броун отступил в сторонку, вытащил телефон и отдал приказ немедленно задержать Канто.
– Его там не будет, – спокойно произнес Джексон.
– Ну да, он наверняка сейчас на пути в аэропорт. – Броун выбрал другой номер на своем телефоне.
Карнс почесал подбородок, намекая Джексону, что им надо немного прогуляться.
– Что происходит, Мэтт?
– Неон достаточно близок к Канто, чтобы подставить его. Он знает, что Канто общался с Вики. Он знает, что Канто не может объяснить свои передвижения. У Канто есть мотоцикл и фургон, но это
– Тогда чьи же они?
С момента смерти Полли Джексон никогда еще не чувствовал себя так спокойно и уверенно. Но если он расскажет Карнсу всю правду, не будет ли эта уверенность разбита на куски и втоптана в гравий, на котором они сейчас стоят?
Он лишь пожал плечами, давая понять, что этого не знает.
Карнс закатил глаза.
– О, я понял, мы опять возвращаемся к Фейрвезеру – бедолаге, у которого утонула жена…
Джексон решительно выпрямился, показывая, что остается при своем мнении.
Карнс тоже поднял голову, чтобы их глаза оказались на одном уровне.